25/05/2026 04:29Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Làm nhân ở nhà quê, đêm lạnh đốt củi để sưởi ấm - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Thôn trang hàn dạ nhiên sơn mộc dĩ tự ôn nhân tác (Bùi Huy Bích)
Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 20/11/2018 16:55
Gió giăng lạnh lẽo đêm thơ, Gà thôn eo óc ngẩn ngơ lòng già. Thổi khuya giữ lúa tù và, Hun sương buồng vắng mình ta gây lò. Như cung lẽ đạo trời lo, Bột xay số định chẳng do con người. Làm thân già yếu biếng lười, Cuốc vườn vui thú với đời giồng dưa.
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Thôn trang hàn dạ nhiên sơn mộc dĩ tự ôn nhân tác