07/04/2026 04:32Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Năm Chí Đức thứ 2, từ kinh đô, qua cửa Kim Quang triều vua mới ở Phụng Tường, năm đầu Càn Nguyên, bị giáng từ Tả thập di làm quan nhỏ ở Hoa Châu, từ biệt người thân, nhân qua cửa này, nhớ chuyện cũ - Bản dịch của Nhượng Tống

Chí Đức nhị tải, Phủ tự kinh Kim Quang môn xuất, gian đạo quy Phụng Tường, Càn Nguyên sơ tòng Tả thập di di Hoa Châu duyện, dữ thân cố biệt, nhân xuất thử môn, hữu bi vãng sự (Đỗ Phủ)

Đăng bởi Vanachi vào 01/02/2014 11:51

 

Đường ấy xưa theo chúa
Miền tây giặc chật lèn
Mật tan nay chửa lại
Hồn hú vẫn không yên
Ấp lớn xa hầu cận
Quan đời tủi phận hèn
Không tài ngày yếu sức
Dừng ngựa vẩn vơ nhìn

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nhượng Tống » Thơ dịch tác giả khác » Chí Đức nhị tải, Phủ tự kinh Kim Quang môn xuất, gian đạo quy Phụng Tường, Càn Nguyên sơ tòng Tả thập di di Hoa Châu duyện, dữ thân cố biệt, nhân xuất thử môn, hữu bi vãng sự