03/04/2026 10:17Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Sau núi non, những thung lũng óng vàng...” - Bản dịch của Tạ Phương

“Sau núi non, những thung lũng óng vàng...” (Sergei Yesenin)

Đăng bởi Geo vào 20/03/2009 21:49

 

Sau núi non, những thung lũng óng vàng
Là đường thôn trải dài xa tắp,
Tôi thấy khói chiều lan toả và cánh rừng,
Và hàng giậu đan xen bụi tầm ma lấp xấp.

Nơi đó từ tinh mơ trên chóp các nhà thờ
Bầu trời trở dần thành màu xanh ngắt,
Cỏ ven đường cất tiếng reo vui,
Làn gió ẩm dâng từ mặt hồ trong vắt.

Không phải vì khúc ca xuân trên cánh đồng
Mà tôi quý thảm xanh này đến thế –
Tôi đã yêu bằng nỗi đau của đàn sếu bay qua
Tu viện uy nghi trên núi cao lặng lẽ.

Mỗi buổi chiều, như màn xanh sương khói,
Như hoàng hôn treo lơ lửng trên cầu,
Em bước nhẹ - kẻ lữ hành tội nghiệp,
Đến nguyện cầu bên thánh giá hồi lâu.

Vẻ nhu mì của con chiên ngoan đạo,
Em đắm chìm trong sâu lắng tiếng cầu kinh,
Trước ban thờ, trước hình Chúa anh linh
Em hãy nguyện cho hồn tôi đã chết.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tạ Phương » Thơ dịch tác giả khác » “Sau núi non, những thung lũng óng vàng...”