05/07/2026 05:31Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Theo Băng Hồ tướng công đi trên sông mùa xuân (Tháng ba trời mây khói) - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Bồi Băng Hồ tướng công du xuân giang (Tam xuân mị yên cảnh) (Nguyễn Phi Khanh)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 20/07/2020 19:00

 

Tiết xuân mơn trớn sương mây,
Chèo khua một mái làn đầy sóng xanh.
Hải hồ quen thói đã thành,
Tấm lòng lo lắng quẩn quanh miếu đường.
Chung cùng chim cá cảnh vườn,
Cùng hoa câu đẹp nức hương lan rừng.
Hứng xuân đã hết giữa dòng,
Mặt trời trên núi tây non xế tà.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Bồi Băng Hồ tướng công du xuân giang (Tam xuân mị yên cảnh)