24/06/2026 09:41Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tạm về Lâm Ấp, tới đình hồ Thước Sơn nhớ viên ngoại họ Lý, bất chợt nổi hứng làm - Bản dịch của Phạm Doanh

Tạm như Lâm Ấp chí Thước Sơn hồ đình phụng hoài Lý viên ngoại, suất nhĩ thành hứng (Đỗ Phủ)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 15/03/2015 11:08

 

Lấn nước hồ, đình chốn quê,
Nơi rừng rậm rạp chỗ về nghỉ ngơi.
Giải gào, gió dỡn sóng trôi,
Cá dãy, hình núi ánh trời dưới sông.
Rong chơi làm lỡ thi ông,
Nghĩ thì lại nhớ lúc cùng vui chơi.
Đen ngòm mây kéo tới nơi,
Chỉ mong sớm được trở lui về nhà.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phạm Doanh » Thơ dịch tác giả khác » Tạm như Lâm Ấp chí Thước Sơn hồ đình phụng hoài Lý viên ngoại, suất nhĩ thành hứng