07/04/2026 01:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bói hoa đào - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Đào hoa khẩu chiếm (Cao Thị Ngọc Anh)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 23/08/2019 08:24

 

Chàng trồng năm trước song đào,
Hoa đào nay thấy chàng nào thấy đâu.
Thần hoa ví hiểu được sâu,
Vì chàng tiều tuỵ giảm mầu dung quang.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Đào hoa khẩu chiếm