09/06/2026 00:51Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Mùa xuân - Bản dịch của Đỗ Ngọc Việt Dũng

Mùa xuân (Mikhail Lermontov)

Đăng bởi Vũ Phong Lĩnh 武風嶺 vào 14/01/2026 22:12

 

Když na jaře led roztajeti
Plave jak řeka rozbouřená,
Když místy mezi poli
Holá země zčerná
A mlha se usazuje jako mrak
Nad polomladými poli,
Zlý sen chová smutek
V mé nezkušené duši;
Vidím, jak příroda mládne,
Ale může jen ona mládnout;
Šarlatový plamen klidných tváří
Čas si s sebou odnese,
A ten, kdo tolik trpěl,
nikdy k ní ve svém srdci lásku nenajde!
07/01/2026

Chú thích:

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đỗ Ngọc Việt Dũng » Thơ dịch tác giả khác » Mùa xuân