07/04/2026 09:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài số 13 (Đêm qua trong vườn) - Bản dịch của Đỗ Khánh Hoan

Bài số 13 (Đêm qua trong vườn) (Tagore Rabindranath)

Đăng bởi Diệp Y Như vào 31/01/2011 23:27

 

Đêm qua lúc ở trong vườn anh dâng em li rượu tràn đầy, li rượu thanh xuân đời mình. Em nâng lên môi, rồi nhắm mắt mỉm cười lúc anh đưa tay vén màn che mặt, gỡ trâm cài để tóc buông rơi, ghì mặt em xuống ngựa mình, khuôn mặt dịu dàng mênh mông im lặng, đêm qua lúc trăng mơ ngập tràn thế giới mộng lành.

Hôm nay, trong không khí êm ả buổi bình minh ướt đẫm sương mai, em nhẹ bước tới giáo thất thờ Thượng Đế, toàn thân trắng tinh, tay bưng rổ đầy hoa đẹp. Anh đứng bên đường dưới bóng mát tàn cây, đầu nhẹ cúi, trong không khí bình minh lặng im, bên con đường hiu quạnh dẫn đến miếu thờ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đỗ Khánh Hoan » Thơ dịch tác giả khác » Bài số 13 (Đêm qua trong vườn)