09/05/2026 18:24Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Vịnh cảnh sơn thuỷ khi từ trạm Thông Tuyền đi về nam cách huyện Thông Tuyền mười lăm dặm - Bản dịch của Phạm Doanh

Thông Tuyền dịch nam khứ Thông Tuyền huyện thập ngũ lý sơn thuỷ tác (Đỗ Phủ)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 13/02/2015 22:55

 

Vượt khe áo ướt sũng,
Giữa ngọ mới tan hơi.
Đông ấm muỗi mắt lắm,
Người xa, vịt le chơi.
Cao thấp, bóng râm tạo,
Thẳng xiên, sườn cao vời.
Liễu cỗi, lầu trạm dựa,
Mây thưa, vách huyện ngoi.
Dòng sông sao đẹp thế,
Cứ dương cặp mắt coi.
Sắc núi xa yên ắng,
Màu sông chiếu chiếu soi.
Giống Vương Xán bỏ nước,
Thẹn Khổng Khâu thương đời.
Đời ta khổ phiêu bạt,
Chỗ nào cũng kêu trời.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phạm Doanh » Thơ dịch tác giả khác » Thông Tuyền dịch nam khứ Thông Tuyền huyện thập ngũ lý sơn thuỷ tác