03/04/2026 14:11Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

LX - Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

LX (Aleksandr Pushkin)

Đăng bởi Tung Cuong vào 27/02/2022 06:22

 

Tôi đã nghĩ chọn số chương, bố cục
Và cả việc đặt tên cho nhân vật thực
Trong thời gian, tôi viết thật xong xuôi
Chương đầu tiên của tiểu thuyết thơ tôi
Tôi đọc lại từ đầu nghiêm túc hẳn
Trong nhân vật, tính cách mang nhiều mâu thuẫn,
Nhưng giờ đây, tôi chưa muốn sửa ngay.
Xin nhường cho kiểm duyệt lo việc này
Mặc báo chí điểm sách ra tay nuốt sống
Tôi cống hiến thành công mình lao động:
Ơi sách thơ tôi vừa viết xong rồi,
Hãy ra bờ sông Nhêva, tìm người đọc thơ tôi
Hãy mang lại cho tôi món quà danh tiếng:
Nào phê phán, ồn ào và chửi mắng!

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Tùng Cương » Thơ dịch tác giả khác » LX