11/04/2026 19:14Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài ca điểm chí - Bản dịch của Hoàng Nguyên Chương

Bài ca điểm chí (Johanes Vihelm Jensen)

Đăng bởi hảo liễu vào 09/12/2015 21:04

 

Mặt trời chúng ta giờ trở nên lạnh lẽo.
Chúng ta đang giữ mùa đông.
Với những ngày mệt mỏi vô cùng.
Giờ đã qua những đêm sâu dài nhất.
Hy vọng chúng ta lại bừng sáng rực.
Vâng, hy vọng chúng ta lại bừng sáng rực.
Đến trong chân lý mặt trời.
Ánh sáng sớm về, ngày trở lại vui tươi.

Màu xanh cây linh sam đáng yêu, thi vị.
Nơi dải rừng hùng vĩ.
Làm bức bình phong báo hiệu cảnh hè xinh.
Ngọn nến vàng trong lễ Giáng sinh.
Như vì sao đón mời lấp lánh.
Vâng, như vì sao đón mời lấp lánh.
Mặt trời kỳ diệu để ánh nhìn.
Và tất cả hoa hướng dương màu vàng giờ đang ngái ngủ.

Mùi thơm của linh sam quyến rũ.
Dành cho không khí hè sang.
Và mỗi con người mới dạo cảnh quan.
Năm mát mẻ dưới bầu trời Đan Mạch,
Tất cả giục lòng rạo rực.
Nhảy múa vòng quanh.
Vâng, nhảy múa vòng quanh.
Bên mùa xuân vĩnh cửu yên bình.
Hãy để mọi tâm hồn cùng nhau ca hát.
Trong mùa hè trỗ sắc, trong mùa hè Đan Mạch đáng yêu.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Hoàng Nguyên Chương » Thơ dịch tác giả khác » Bài ca điểm chí