03/04/2026 19:54Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bầu trời một nửa đã xong - Bản dịch của Nguyễn Xuân Sanh

Bầu trời một nửa đã xong (Tomas Tranströmer)

Đăng bởi hongha83 vào 14/08/2015 15:11

 

Sự mệt mỏi cắt đường bay
Sự kinh hoàng cắt đường đi
Chim kêu thôi không trốn nữa

Hăng say, ánh sáng dồn về
Quỷ ma cũng hớp nó một ngụm[1]

Tranh của ta cho ra mắt:
súc vật thời đại băng hà

Thảy đều nhìn ra xung quanh
Trăm người đi dưới mặt trời

Mọi người đều còn một cửa hé
nhìn ra một gian phòng chung

Đất là vô cùng tận
dưới bước chân ta đi

Nước sáng lại
dưới bóng cây

Hồ nước là một cửa sổ
mở ra trên trái đất này
[1]Chỉ ánh sáng đã nhắc đến ở câu trên.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Xuân Sanh » Thơ dịch tác giả khác » Bầu trời một nửa đã xong