24/06/2026 09:41Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Chiều ngồi ở đình quan, viết đùa gửi ông mười thiếu phủ họ Nhan - Bản dịch của Phạm Doanh

Quan đình tịch toạ hí giản Nhan thập thiếu phủ (Đỗ Phủ)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/05/2015 22:26

 

Vùng nam chày kêu vang,
Sông tây mặt trời ló.
Theo tiếng dế, khách buồn,
Cạnh hoa sen, đình cũ.
Đuốc đêm, sáng bằng thừa,
Tơ xanh, ràm không tỏ.
Chủ đất, lão già mong,
Rượu nồng chuốc nghiêng ngả.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phạm Doanh » Thơ dịch tác giả khác » Quan đình tịch toạ hí giản Nhan thập thiếu phủ