07/04/2026 00:55Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Trả lời Tống Chi Vấn - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Đáp Tống Chi Vấn (Tư Mã Thừa Trinh)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 07/03/2020 17:49

 

Năm tàn tiết đã sắp xuân,
Núi rừng vắng lặng cố nhân trông vời.
Nhìn mây trắng lên đỉnh trời,
Chốn xa nhìn ngắm rối bời rối ben.
Không lại mây trắng mênh mông,
Gió reo vi vút hoàng hôn hết ngày.
Tri âm không gặp nói ai,
Đàn xa trỗi khúc gởi bày ý kia.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Đáp Tống Chi Vấn