03/04/2026 14:16Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

27 - Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

27 (Aleksandr Pushkin)

Đăng bởi Tung Cuong vào 22/01/2025 04:57

 

Maria hỡi, Maria oan gia bất hạnh,
Trong số mỹ nhân vùng Treckas!
Con có hay, con đang mải ấp ôm
Loài rắn độc nào trên ngực mình luôn.
Bằng một thứ quyền lực nào không hiểu nổi
468. Với tâm hồn tà dâm và dữ dội

Khiến con bị hấp dẫn, trói chặt vào?
Con chịu hy sinh bản thân vì ai nào?
Mái tóc xoăn của lão già bạc trắng,
Trên mặt lão hằn vết nhăn sâu hoắm,
Mắt lão nhìn rực sáng, trũng sâu,
Chuyện lão thi thật ranh mãnh biết bao
Mà con lại mê say, yêu quý nhất:
Vì chúng, đến mẹ con mà con quên mất,
Con mê giường lão cám dỗ trải cho hơn
478. Bỏ mặc phòng cha mẹ vun vén cho con.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Tùng Cương » Thơ dịch tác giả khác » 27