23/03/2026 19:16Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Anh Vương thập nhị cùng Uý Chi viên ngoại gặp nhau, mời tiệc nhỏ, nhưng ta có tang, không đến, vì thế gửi thơ - Bản dịch của Trần Trọng San

Vương thập nhị huynh dữ Uý Chi viên ngoại tương phỏng, kiến chiêu tiểu ẩm, thì dư dĩ điệu vong nhật cận, bất khứ, nhân ký (Lý Thương Ẩn)

Đăng bởi hongha83 vào 09/10/2008 12:25

 

Sân Tạ khi xưa đứng cuối hàng
Sáng nay đàn sáo thuộc nơi chàng
Vắng người chốn cũ rèm buông đất
Phẩy bụi giờ đây chiếu thõng giường
Con dại họ Kê thương xót lắm
Gái thơ nhà Tả há quên chăng
Bụng đau không ngớt mưa tầm tã
Gió lộng đêm thâu vạn dặm trường

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trần Trọng San » Thơ dịch tác giả khác » Vương thập nhị huynh dữ Uý Chi viên ngoại tương phỏng, kiến chiêu tiểu ẩm, thì dư dĩ điệu vong nhật cận, bất khứ, nhân ký