Thông báo, tin tức mới nhất

  • Thêm mục Tiêu điểm tác giả (14/01/2022 15:30)

    Mục Tiêu điểm tác giả gồm 10 tác giả được hệ thống lựa chọn để giới thiệu, được hiển thị trên trang chủ và được cập nhật tự động một tuần một lần. Trong mỗi lần cập nhật, hệ thống sẽ thêm vào một tác giả mới và bỏ bớt một tác giả trước đó. Tác giả mới được thêm vào được lựa chọn hoàn toàn ngẫu nhiên từ cơ sở dữ liệu, không phân biệt quốc gia, số bài thơ, và cũng đảm bảo tiêu chí không lặp lại trong 100 lần lựa chọn gần nhất. Danh sách đầy đủ lịch sử 100 tác giả được giới thiệu gần nhất cũng được hiển thị trong trang mở rộng tại đây.
  • Cho phép liên kết tài khoản Thi Viện và tài khoản Facebook (09/10/2021 20:23)

    Trước đây, tài khoản tạo trên Thi Viện và tài khoản khi đăng nhập qua Facebook hoạt động độc lập và không liên kết được với nhau. Từ nay, Thi Viện cho phép một tài khoản đăng ký trên Thi Viện có thể được liên kết với một hoặc nhiều tài khoản Facebook. Để liên kết, hãy đăng nhập vào tài khoản chính, sau đó chuyển tới Trang cá nhân rồi chọn "Liên kết tài khoản Facebook mới". Từ đó trở đi, bạn có thể đăng nhập vào cùng một tài khoản theo cả hai cách. Sau khi đã liên kết, bạn cũng có thể huỷ để liên kết lại tài khoản Facebook với tài khoản chính khác.
  • Một số thiết bị cũ không truy cập được Thi Viện từ ngày 1/10/2021 (02/10/2021 14:59)

  • Mở các tuyển tập thơ chung và riêng (20/05/2020 08:50)

  • Cho phép đánh dấu nhiều dịch giả trong bài dịch (23/12/2019 10:42)

Thơ mới: Vào thu (François Coppée)

En automne

Quand de la divine enfant de Norvége,
Tout tremblant d’amour, j’osai m’approcher,
Il tombait alors des flocons de neige.
Comme un martinet revole au clocher,

Quand je la revis, plein d’ardeurs plus fortes,
Il tombait alors des fleurs de pêcher.
Ah! je te maudis, exil qui l’emportes
Et me veux du cœur l’espoir arracher!

Il ne tombe plus que des feuilles mortes.

 

Vào thu (Người dịch: Minh Sơn Lê)

Từ đứa con thánh của Na Uy,
Run rẩy vì tình, chẳng dám đi,
Rồi trời tuôn rơi đầy hoa tuyết.
Như con chim xoè cánh thiên di,

Khi gặp lại em, nhiệt huyết tràn,
Hoa đào rồi cũng đã rụng tàn.
À! Anh nguyền rủa em, đày đoạ
Muốn trái tim anh ước vọng sang!

Chỉ có lá vàng rụng miên man.

 

Thơ thành viên mới: Tình thu (Xúc Xắc Mùa Thu)

Mùa thu về em có thấy không em?
Mưa dịu dàng cùng những chiều nhạt nắng
Lá vàng nhẹ rơi bên trang giấy trắng
Mây đuổi nhau ra tít chân trời xa

Mùa thu về em còn nhớ ngày qua
Bằng lăng nở tím ngắt sân trường cũ
Bóng hình em nhạt nhoà trong khói phủ
Bước chân em đi, tôi đứng lặng nhìn trông

Mùa thu về em còn nhớ ngày không?
Nắng chiều nghiêng nghiêng sớm đã thành vội vã
Hàng cây đứng im lìm trong chiều cả
Thu sang rồi chỉ gió lạnh và tôi.

Trích diễm

Giá mà tôi có thể

Ước những gì ngày xưa

Chỉ ồn ào thoáng chốc

Giống như là cơn mưa...

–– Mưa (Giang Tuấn Đạt)

Tác giả mới

Thơ Việt mới

Thơ dịch mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn

 

Tiêu điểm

Evtim Evtimov Евтим Евтимов

Evtim Evtimov (Евтим Евтимов, 28/10/1933 - 8/6/2016) là nhà thơ hiện đại Bungari. Ông đã trải qua các công tác như làm giáo viên, giám đốc NXB Thanh niên quốc gia, phó trưởng phòng biên tạp chí Ngọn lửa, đã sáng tác trên chục tập thơ và truyện ngắn.
Trương Minh Lượng 張明亮 (1636-1712) người xã Nguyễn Xá, huyện Duy Tiên, tỉnh Hà Nam. Ông đỗ tam giáp đồng tiến sĩ xuất thân khoa Canh Thìn đời Lê Thánh Tông năm Chính Hoà thứ 2 (1700), năm 35 tuổi làm quan đến chức Tự khanh. Tác phẩm hiện còn trong Toàn Việt thi lục.

Hristo Botev Христо Ботев

Hristo Botev (Христо Ботев, 1847-1848) là nhà thơ, nhà báo, anh hùng dân tộc Bungari. Từ 1863, sang Nga học, chịu ảnh hưởng của các nhà dân chủ cách mạng Nga. Năm 1867, lưu vong sang Rumani, cộng tác với các nhà cách mạng Bungari ở Rumani trong các tờ báo Chiếc trống, Bình minh trên sông Đanuyp,…

Đoàn Thuận Trần Văn Thuận

Đoàn Thuận (1940-) tên thật là Trần Văn Thuận, tự Cát Sỹ, là nhà giáo, nhà thơ, nhà thư pháp, hoạ sĩ và dịch giả Việt Nam. Ông sinh tại làng Tân Lý, La Gi, Bình Thuận, cha là lý trưởng của làng. Năm 1946, Pháp chiếm nhà làm đồn Tân Lý và cha ông đã qua đời trên đường chạy giặc. Ông theo cha mẹ nuôi tản…

Đức Tường thiền sư 德祥禪師, Thích Đức Tường, 釋德祥

Thiền sư Thích Đức Tường 釋德祥 là vị tăng đời Minh, không rõ năm sinh năm mất, tự Lân Châu, hiệu Chỉ Am, quê Tiền Đường. Đời Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương niên hiệu Hồng Vũ, ông làm trụ trì chùa Kính Sơn. Khi Minh Thái Tổ triệu ông về kinh, Thích Đức Tường đã làm bài Hạ nhật tây viên và chưa kịp giãi bày đã bị Minh Thái Tổ đem đi chém đầu vì cho rằng bài thơ đã châm biếm nhà vua.
Thơ tiêu biểu: Hạ nhật tây viên
Tôn Thất Cẩn (1976-) quê ở Cam Ranh, Khánh Hoà, sống và làm việc tại TP. Hồ Chí Minh.
Mạc Ðĩnh Chi 莫挺之 (1280-1346) tự Tiết Phu 節夫, hiệu Tích Am 僻庵, người làng Lan Khê, huyện Bàng Hà, lộ Lạng Giang (nay là huyện Thanh Hà, tỉnh Hải Hưng) sau dời sang làng Lũng Động, huyện Chí Linh cùng trong lộ đó (nay cũng thuộc Hải Hưng). Theo Công dư tiệp ký, ông sinh ngày 8 tháng 6 năm Giáp Thân (21-8-1284),…
Edward Stachura (18/8/1937 - 24/7/1979) sinh tại Pont-de-Chéruy, vùng Isère, Pháp, bố mẹ đều là người Ba Lan di cư qua Pháp vì những lý do kinh tế. Năm lên 11 tuổi, ông theo gia đình trở về sống ở Ba Lan, và học xong trung học ở Gdynia năm 1956. Trước khi vào Đại học Công giáo Lublin năm 1959, rồi Đại…
Trần Thị Triều Dương (1952-1979) tên thật là Trần Thị Kỳ, sinh tại Sông Vệ (xã Tư Lương), Tư Nghĩa, Quảng Ngãi. Hoàn thành chương trình trung học tại Trường Nữ trung học Quảng Ngãi, đậu tú tài toàn phần năm 1972, sinh viên Văn khoa, thư ký Ban báo chí Hội Ái hữu sinh viên học sinh Quảng Ngãi tại Sài…
Tác giả thân thế không rõ, chỉ biết sống vào đời Đường, mang họ Tống 宋, lấy chồng nhà họ Lang 郎.