Thông báo, tin tức mới nhất

  • Mở các tuyển tập thơ chung và riêng (20/05/2020 08:50)

    Trước đây, các nhóm bài thơ chỉ được tạo cho một tác giả nhất định và chỉ gồm các bài thơ của tác giả đó. Thi Viện mới nâng cấp chức năng tạo nhóm bài thơ với việc bổ sung thêm hai loại nhóm mới. Cụ thể:
    - Tuyển tập thơ chung: dành cho các tuyển tập thơ của nhiều tác giả khác nhau. Loại nhóm này chỉ do người điều hành tạo. Các nhóm loại này có thể được xem ở đây.
    - Tuyển tập thơ riêng của cá nhân: thành viên bất kỳ có thể tự tạo ra các tuyển tập thơ của riêng mình và thêm các bài thơ đã có để dễ tìm kiếm về sau. Các nhóm này sẽ không được liệt kê trong danh sách tìm kiếm chung của Thi Viện.
  • Cho phép đánh dấu nhiều dịch giả trong bài dịch (23/12/2019 10:42)

    Từ cách đây hơn một năm, Thi Viện đã cho phép đánh dấu tên dịch giả đã có mục tác giả trên Thi Viện, và các bài dịch đó sẽ được hiển thị trong danh sách tác phẩm của tác giả đó. Vừa qua, Thi Viện đã tiến thêm một bước nữa với việc cho phép đánh dấu nhiều tên dịch giả đồng thời cho một bài dịch. Những dịch giả chưa có mục tác giả và không được đánh dấu thì sẽ không được hiện thông tin, như trong ví dụ ở đây.
  • Cho phép thêm chữ Nôm vào các bài thơ tiếng Việt (06/03/2019 11:33)

  • Bài thơ đầu tiên của Thi Viện cán mốc 1 triệu lượt xem (13/12/2018 10:54)

  • Hiển thị thơ dịch trong các mục tác giả (09/09/2018 14:14)

Thơ mới: Độ Hán giang (Lý Tần)

渡漢江

嶺外音書絕,
經冬復立春。
近鄉情更怯,
不敢問來人。

 

Độ Hán giang

Lĩnh ngoại âm thư tuyệt,
Kinh đông phục lập xuân.
Cận hương tình cánh khiếp,
Bất cảm vấn lai nhân.


Hán giang tức Hán thuỷ, xuất phát từ Thiểm Tây, nhập vào Hồ Bắc, chảy vào Trường Giang.

Có tài liệu cho tác giả bài này là Tống Chi Vấn.

 

Qua sông Hán (Người dịch: Trần Trọng Kim)

Lĩnh ngoại thư từ vắng,
Qua đông lại lập xuân.
Gần làng lòng sợ hãi,
Không dám hỏi lai nhân.


Nguồn: Trần Trọng Kim, Đường thi, NXB Văn hoá thông tin, 1995

 

Thơ thành viên mới: Mắt em (Tạ Thăng Hùng)

Có phải biển hồ, có phải sông xanh
Em đôi mắt cho tình anh đắm đuối
Long lanh sáng mở to hay khép lại
Anh cũng chìm vào đôi mắt em thôi

Rằng mắt em đâu phải áng mây trôi
Sao anh thấy những chân trời lấp lánh
Và mắt em đâu phải là đôi cánh
Sao đưa hồn anh bay lên, bay lên

Mây kéo trăng về soi đôi mắt em
Nơi đáy mắt giấu ngàn ngôi sao sáng
Đôi mắt em giống như lời ước hẹn
Buộc anh vào tha thiết một tình yêu

Có phải biển sâu, có phải sóng nhiều
Em đôi mắt cho hồn anh chết đuối
Dẫu biết vậy, nhưng anh không chịu nổi
Đã chết rồi vẫn khát mãi trong em...

Trích diễm

Đêm nay rừng hoang sương muối,

Đứng cạnh bên nhau chờ giặc tới,

Đầu súng trăng treo!

–– Đồng chí (Chính Hữu)

Tác giả mới

Thơ Việt mới

Thơ dịch mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn