Trang trong tổng số 33 trang (329 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Những bông hoa nhỏ (Hugo von Hofmannsthal - Áo)

@ chú Tâm: cháu thích bản lục bát hơn đó chú Tâm, cảm ơn 2 bản dịch của chú!
Ảnh đại diện

Như nhau (Elisabeth Schawerma - Áo)

Tên bài thơ: Như nhau
Tác giả: Elisabeth Schawerma (Áo)
Gửi bởi hongha83
Ngày gửi: 21/06/2008 13:55
Xoá bởi: sabina_mller
Lý do xoá: chưa tìm đc bản gốc của các bài thơ của tác giả này


(Bài viết được gửi tự động)
Ảnh đại diện

Người đàn bà nội trợ (Elisabeth Schawerma - Áo)

Bản dịch của Quang Chiến
Gửi bởi hongha83
Ngày gửi: 21/06/2008 13:54



Tôi là người đàn bà nội trợ, ngoài ra chẳng là gì hết cả
Được đóng gói bằng chân không, giữ trong túi ni lông
Tôi sống một cuộc đời với vai trò thứ yếu
Tôi không hiểu biết nhiều
Người đời thường nói thế và tôi tin như thế

Tôi không phải người nội trợ tốt lành
Tôi lường gạt chồng tôi bằng hàng ngàn cuốn sách
Và nếu ngườ…
Ảnh đại diện

Trong mạng lưới những con đường (Elisabeth Schawerma - Áo)

Tên bài thơ: Trong mạng lưới những con đường
Tác giả: Elisabeth Schawerma (Áo)
Gửi bởi hongha83
Ngày gửi: 21/06/2008 13:56
Xoá bởi: sabina_mller
Lý do xoá: chưa tìm đc bản gốc của các bài thơ của tác giả này


(Bài viết được gửi…
Ảnh đại diện

Nhà tư tưởng (Elisabeth Schawerma - Áo)

Bản dịch của Quang Chiến
Gửi bởi hongha83
Ngày gửi: 21/06/2008 13:55



Tư duy của anh khi được phát động rồi
Không thể dừng lại nữa
Nó toả về mọi phía
Và tiến lại nơi anh
Nó chống anh như chó
Không còn nhận ra người chủ cũ
Và Tư duy nghiến răng
Tiến công anh
Xé rách nát áo quần
Anh chảy máu

Nhưng anh lại khoan khoái
Làm cho mình bị thương
Để nhận ra cái gì sẽ trường tồn
Dù chẳ…
Ảnh đại diện

Ngôn ngữ, mẹ thân yêu (Elisabeth Schawerma - Áo)

Tên bài thơ: Ngôn ngữ, mẹ thân yêu
Tác giả: Elisabeth Schawerma (Áo)
Gửi bởi hongha83
Ngày gửi: 21/06/2008 13:57
Xoá bởi: sabina_mller
Lý do xoá: chưa tìm đc bản gốc của các bài thơ của tác giả này


(Bài viết được gửi tự động)[…
Ảnh đại diện

Như nhau (Elisabeth Schawerma - Áo)

Bản dịch của Quang Chiến
Gửi bởi hongha83
Ngày gửi: 21/06/2008 13:55



Dấu vết em
Trên cát
Anh đổ bóng xuống che
Dấu vết em con sóng mang đi
Và mây tới đem bóng anh đi nốt

(Bài viết được gửi tự động)
Ảnh đại diện

Tai hoạ (Elisabeth Schawerma - Áo)

Tên bài thơ: Tai hoạ
Tác giả: Elisabeth Schawerma (Áo)
Gửi bởi hongha83
Ngày gửi: 21/06/2008 13:58
Xoá bởi: sabina_mller
Lý do xoá: chưa tìm đc bản gốc của các bài thơ của tác giả này


(Bài viết được gửi tự động)
Ảnh đại diện

Trong mạng lưới những con đường (Elisabeth Schawerma - Áo)

Bản dịch của Quang Chiến
Gửi bởi hongha83
Ngày gửi: 21/06/2008 13:56



Nhiều cái ở giữa sinh và tử
Không có quê hương
Không có mái nhà
Giữa bầu trời và nó
Không có tường che
Trước rét buốt đêm thâu
Nhưng bàn chân bước đi
Làm ấm cho sỏi đá
Trong mạng lưới những con đường
Vây giữ ta tồn tại

(Bài viết được gửi tự động)
Ảnh đại diện

Phương châm (Elisabeth Schawerma - Áo)

Tên bài thơ: Phương châm
Tác giả: Elisabeth Schawerma (Áo)
Gửi bởi hongha83
Ngày gửi: 21/06/2008 13:59
Xoá bởi: sabina_mller
Lý do xoá: chưa tìm đc bản gốc của các bài thơ của tác giả này


(Bài viết được gửi tự động)

Trang trong tổng số 33 trang (329 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài viết:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tìm trong:

Tên chủ đề:

Nội dung:

Người gửi:

Diễn đàn:

Gửi sau ngày (ngày/tháng/năm):

Gửi trước ngày (ngày/tháng/năm):