Trang trong tổng số 3 trang (29 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

nhược thủy

*Bài  10:-

第十首

佛主日 

主日為佛日
法施隨人識
行解要相應
修行免勞力

*八月十八日
*Âm:Đệ thập thủ

   PHẬT CHÚA NHẬT

Chúa nhật vi Phật nhật,
Pháp thí tùy nhân thức.
Hành, giải yếu tương ưng,
Dụng công miễn lao lực.
*Quý Dậu  bát ngọat thập bát nhật.

*Dịch: Bài 10

PHẬT SỰ NGÀY CHÚA NHẬT

 Chúa nhật làm Phật sự,
 Giúp  người giác ngộ pháp.
 Hiểu , làm , phải đi đôi,
 Kết quả đỡ nhọc sức.
*Chúa nhật 3/10/1993  (18/ 8 Quý Dậu)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*Bài 11:-

破五陰

(壹)破色陰 
有身必有苦
身苦心不腸
慾遠離身苦
四代幼協詳 

(二)破受陰
身心物三名 
皆對待立成
緣觸而不受
樂苦何處生

(三)破想陰 
迴妄假想風
吹意任西東
注目直他看
花靴雪帽同

(四)破行陰 
事來要有思
事去舍心虛
去來為事動
心鏡永如如
      
(五)破識陰
有師多見識
只惱亂真心
感覺成知覺
于宙總清沈

(六)得清涼

壹身四心陰
迷則墮沈淪
不從諸妄想
寂省住清涼

*八月十九日

*Âm :

PHÁ NGŨ ẤM

(Nhất)   PHÁ SẮC ẤM
Hữu thân tất hữu khổ,
Thân khổ, tâm bất thương.
Dục viễn ly thân khổ,
Tứ đại huyễn hợp tường.

(Nhị)   PHÁ THỌ ẤM
Thân, tâm, vật, tam danh,
Giai đối đãi lập thành.
Duyên xúc nhi bất thọ,
Lạc, khổ , hà xứ sanh?

(Tam)  PHÁ TƯỞNG ẤM
Hồi, vọng, giả tưởng phong,
Xuy  ý  nhậm tây, đông.
Chú mục trực tha khán,
Ngoa hoa,  tuyết  mạo  đồng.

(Tứ)   PHÁ HÀNH ẤM
Sự lai, yếu hữu tư,
Sự khứ, xả tâm hư.
Khứ, lai, vi sự động,
Tâm cảnh vĩnh như như.

(Ngũ)       PHÁ THỨC ẤM
Hữu sư đa kiến thức,
Chỉ náo lọan chơn tâm.
Cảm giác thành tri giác,
Vũ trụ tổng thanh trầm.

(Lục)  ĐẮC THANH LƯƠNG
Nhất thân, tứ tâm ấm,
Mê, tắc đọa trầm luân.
Bất tùng chư vọng tưởng,
Tịch tỉnh, trú thanh lương.

*04/10/1993  (19/ 8  Quý Dậu)

*Dịch:

PHÁ NĂM UẨN.

(1)  PHÁ SẮC UẨN
Có thân là có khổ,
Thân khổ, tâm chẳng lay.
Muốn xa lìa thân khổ,
Biết tứ đại hợp bày.

(2)  PHÁ THỌ UẨN
Thân, tâm, vật, ba tên,
Do đối đãi mà nên.
Chạm cảnh mà không thọ,
Khổ, vui, nào dấy lên !

(3)  PHÁ TƯỞNG UẨN
Hai tưởng giả: vọng, hồi,
Khiến ý chạy rong chơi.
Chăm chăm nhìn thẳng chúng:
Nón tuyết, giày hoa thôi  !

(4)  PHÁ HÀNH UẨN
Việc đến, có nghĩ suy,
Việc qua, tâm chẳng ghi,
Đi, đến, là sự đổi,
Gương tâm chẳng động gì.

(5)  PHÁ THỨC UẨN
Trí hữu sư ham biết,
Chỉ làm lọan tâm chơn.
Chuyển cảm thành tri giác,
Mới biết khắp nguồn cơn.

(6)  ĐƯỢC TRONG, MÁT
Một uẩn thân, bốn tâm,
Đọa sinh tử bởi lầm.
Chẳng chạy theo chúng nó,
An ổn khỏi trầm luân.

*19/8 Quý Dậu (1993)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*Bài 15:-

八風觀照
     
利不喜歡福果成
衰無煩惱散緣生
毀由易黨難留取
譽合意思只昧盲
稱得逢時欣喜相
饑 為失世忍聞聲
苦惟日月甘來盡
樂剎那間莫實名        

*Âm :

 BÁT PHONG QUÁN CHIẾU

LỢI  bất hỉ hoan, phước quả thành,
SUY  vô phiền não, tán duyên sanh.
HŨY  do dị đảng, nan lưu thủ,
DỰ  hợp ý tư, chỉ muội manh.
XƯNG  đắc phùng thời, hân hỉ tướng,
CƠ  vi thất thế, nhẫn văn thanh.
KHỔ  duy nhật nguyệt, cam lai tận,
LẠC  sát na gian, mạc thực danh!

*Quý Dậu cửu ngọat, sơ nhất nhật

*Dịch :
            SOI KỸ TÁM GIÓ   

ĐƯỢC cũng chẳng mừng, bởi phước nên,
MẤT do duyên hết, cớ sao rên?
KHEN vì hợp ý, không chi giỏi,
CHÊ bỡi khác phe, đâu phải bền.
TIẾNG XẤU gán vào, non thế chịu,
DANH THƠM xưng tụng, được thời lên.
KHỔ trôi ngày tháng, đâu dai  dẳng,
VUI thóang phút giây, chẳng thực tên!

*Mùng 01/9 Quý Dậu  (1993)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*Bài 16:-

第十六首

知覺

(壹)     
人生深想只須臾
忽見青春已白頭
奪利爭名為事業
何將解脫永長留
(二)               
百事縳纆皆拂淨  
壹心無妄喜輕安  
自知工作食睡在  
可謂修方亦樂閒 
   
*九四陽暦的春新日  

*Âm : Đệ thập lục thủ

TRI  &  GIÁC
         (Nhất)   
Nhân sinh thâm tưởng chỉ tu du,
Hốt kiến thanh xuân dĩ bạch đầu.
Đọat lợi tranh danh vi sự nghiệp,
Hà tương giải thóat vĩnh trường lưu.
          (Nhị)    
 Bá sự phược triền giai phất tịnh.
Nhất tâm vô vọng, hỉ khinh an.
Tự tri công tác, thực thùy tại,
Khả vị tu phương, diệc lạc nhàn!
 *Cửu tứ dương lịch đích xuân tân nhật.

*Dịch: Bài 16
BIẾT VÀ GIÁC
(1) Đời người gẫm lại chẳng bao lâu,
Mới thấy thanh xuân, đã bạc đầu.
Danh lợi đua chen, giành giựt mãi,
Sao bằng giải thóat, mới bền lâu.
(2) Trăm mối buộc ràng đều giũ sạch,
Một lòng thanh thản, nhẹ nhàng vui.
Biết mình làm việc hay ăn ngủ,
Gọi đó là tu, cũng dễ thôi!

*Ngày đầu xuân dương lịch  1994.
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*Bài 17:-

第十七首

百衲詩 

(壹)           
善必利人利己功
惡為自害害人同
因緣善惡而升墮 
果結從因福禍通
(二)           
我有前緣道債深
還諸兄弟切磋心
謝君少認放容債
給我安閒詩唱吟
(三)       
山居風景自天然
饑則燦兮困則眠
壹念不生全体現
爐中火焰濕紅蓮

*甲戌年二月初三日

*Âm :Đệ thập thất thủ
BÁ NẠP THI
           (Nhất)   
Thiện tất lợi nhân, lợi kỷ công,
Ác vi tự hại, hại tha đồng.
Nhân duyên thiện, ác ; nhi thăng đọa,
Quả kết tùng nhân, phước họa thông.
            (Nhị)      
Ngã hữu tiền duyên đạo trái thâm,
Hòan chư huynh đệ thiết tha tâm.
Tạ quân thiểu nhận phóng dung trái,
Cấp ngã an nhàn thi xướng ngâm.
                 (Tam)   
Sơn  cư  phong  cảnh  tự  thiên  nhiên,
Cơ tắc xan hề, khốn tắc miên.
Nhất niệm bất sinh tòan thể hiện,
Lô trung hỏa diệm thấp hồng liên.

*Giáp tuất niên nhị ngọat sơ tam nhật

*Dịch:   Bài 17
   THƠ VÁ VÍU
(1)Thiện ắt lợi người, cũng lợi ta,
Ác là tự hại, hại người mà.
Do duyên thiện ác mà lên, xuống.
Hưởng quả theo nhân, phước họa ra.
(2)Nợ đạo ngàn xưa phải ráng tầm
Các anh để tra, rất thành tâm.
Cảm ơn nhận ít, bổng tha nợ,
Tôi được an nhàn thi xướng ngâm.
(3) Ở non phong cảnh dẹp thiên nhiên,
Đói đến thì ăn, mệt ngủ liền.
Một niệm chẳng sanh, tòan thể hiện,
Lửa lò hừng hực, tốt tươi sen.

*03/02 Giáp Tuất (1994)

****Chú thích khổ (3):
*Câu 1:  Sơn cư bách vịnh    của Thiền sư TÔNG BỔN  (Trung Quốc).
**Câu 2: Cư trần lạc đạo phú   của Sơ tổ Trúc Lâm  (Việt Nam).
***Câu 3:  Thơ của Tú tài Trương Chuyết  (Trung Quốc).
****Câu 4: Thơ của Thiền sư Đại Giác  (Việt Nam).
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*Bài 18:-

第十八首

把落桃

(壹)
等桃已落屈身把
去取週園又見牠
要用釣棍搖滿落
壹功盡取妄無生
(二)            
末務盡收新舊桃
去來淺視不牠觀
要當正坐把連續 
正坐當修識易難
(三)
“ 百草頭上祖師意 ”
常明法性本來如
工作而修修不斷
道場這處免尋思

*甲戌二月十三日

*Âm : Đệ thập bát thủ

BẢ LẠC ĐÀO
                      (Nhất)
Đẳng đào dĩ lạc, khuất thân bả,
Khứ thủ chu viên, hựu kiến tha.
Yếu dụng câu côn dao mãn lạc        
Nhất công tận thủ ;  vọng vô sinh.
                       (Nhị)
Mạt vụ tận thu tân cựu đào,
Khứ lai thiển thị, bất tha quan.
Yếu đương chính tọa, bã liên tục,
Chính tọa đương tu, thức dị nan.
                       (Tam)
”Bách thảo đầu thượng Tổ sư ý”,
Thường minh pháp tính, bổn lai như.
Công tác nhi tu, tu bất đọan,
Đạo tràng giá thử, miễn tầm tư !


*Giáp Tuất nhị ngọat,  thập tam nhật


*Dịch: Bài 18
   ĐI LƯỢM ĐIỀU

(1) Chờ điều rụng sẵn khom lưng lượm,
Đi nhặt vòng quanh, lại có thêm.
Phải dùng cây móc rụng rơi hết,
Lượm sạch một lần : vọng tưởng êm !

(2) Cuối mùa lượm vét điều mới, cũ,
Đi, đứng, nhìn sơ chẳng thấy đâu.
Phải ngồi hẳn xuống, tha hồ lượm
Tu cũng phải ngồi, biết cạn sâu.

(3) ”Trên đầu trăm cỏ , ý  Tổ Sư”
Muôn vật rõ ràng pháp tính “như”.
Làm việc mà tu, tu chẳng dứt,
Đạo tràng ngay đấy, khỏi tầm tư!

*13/2 Giáp Tuất (1994)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*Bài 19:-

第十九首 
                
 心功 
       
造屋債加嫁娶債      
買園幾共外孫生      
去來父子所枝大      
頭痛失眠解未成!    
壹坐功夫忘記盡      
長身愉躺樂輕輕 
     
*甲戌二月十九日     

*Âm : Đệ thập cửu thủ

TÂM CÔNG

Tạo ốc trái, gia giá thú trái,
Mại viên, kỷ cộng ngọai tôn sanh,
Khứ lai phụ tử sở chi đại,
Đầu thống thất miên, giải vị thành !…
Nhất tọa công phu , vong ký tận,
Trường thân du sướng, lạc khinh khinh…

*Giáp Tuất nhị ngọat, thập cửu nhật,  bán dạ.


*Dịch:  Bài 19

  CÔNG PHU Ở TÂM

Đã nợ làm nhà, thêm gã cưới,
Mua vườn, chi phí cháu ngọai sanh,
Phí tổn cha con đi lại suốt,
Nhức đầu mất ngủ, tính chưa thành !…
Bỏ quách, ngồi yên… tiêu vọng tưởng,
Nằm dài thỏai mái, nhẹ tênh tênh……..


*Nửa đêm 19/2  Giáp Tuất   (1994)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*Bài 20:-

第二十首

迴園

三月離信義
六月六日迴
樹園新景色
換主壹年時
佛堂依舊勢
法友何處推?
盡聞孤鳴鳥
共樂道心杯!

*甲戌六月六日

*Âm : Đệ nhị thập thủ

HỒI VIÊN

Tam nguyệt ly Tín Nghĩa.
Lục nguyệt, lục nhật hồi.
Thọ viên tân cảnh sắc,
Hóan chủ nhất niên thời.
Phật đường y cựu thế,
Pháp hữu hà xứ thôi ?
Tận văn cô minh điểu,
Cộng lạc đạo tâm bôi.

*Giáp Tuất lục nguyệt, lục nhật.

*Dịch : Bài 20
TRỞ LẠI VƯỜN

Ba tháng rời Tín Nghĩa,
Sáu , sáu,  trở lại đây.
Vườn cây cảnh sắc mới,
Đổi chủ một năm thôi.
Phật đường vẫn cảnh cũ,
Bạn pháp ở đâu rồi   ?
Lắng nghe chim lẻ gọi,
Tâm đạo vui bồi hồi.
*6 / 6  Giáp Tuất.
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*Bài 21:-

第二十一首

四修

命命報恩佛
身身渡眾生 
智智無得失
悲悲法性成

*甲戌六月十日 

*Âm :Đệ chấp nhất thủ

TỨ TU
Mệnh  mệnh   báo ân Phật,
Thân  thân   độ chúng sinh,
Trí  trí     vô đắc, thất,
Bi  bi      pháp tính thành.

*Giáp Tuất lục ngọat,  sơ thập nhật

*Dịch: Bài 21

  BỐN TU

Đời đời       báo ân Phật,
Kiếp kiếp   độ chúng sinh,
Trí tuệ    không được, mất,
Từ bi    pháp tính  thành.

*10/6 Giáp Tuất.
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*Bài 22:-

第二十二首

妄雨

(壹)         
信義今天終日雨
短長滴滴暗昏園
妄情外景心中有
撮化清除復本然

(二)
咖啡已獲得多半
下手功夫達壹分
工作又修生不難
陽光燦爛景回新

* 甲戌八月二十一日

*Âm:Đệ chấp nhị thủ
 VỌNG VŨ  
                    (Nhất)
Tín Nghĩa kim thiên, chung nhật vũ,
Đỏan , trường, trích trích… ám hôn viên.
Vọng tình ngọai cảnh tâm trung hữu
Nhiếp hóa thanh trừ, phục bản nhiên
                       (Nhị)
Gia phi dĩ họach đắc đa bán,
Hạ thủ công phu, đạt nhất phần.
Công tác hựu tu, sinh bất nạn,
Dương quang xán lạn, cảnh hồi tân!

*Giáp Tuất bát nguyệt,  chấp nhất nhật.

*Dịch : Bài 22
       MƯA VỌNG
(1)  Tín Nghĩa hôm nay mưa suốt ngày,
Mịt mờ vườn, nối vắn rồi dài.
Cảnh ngòai, tình vọng trong tâm có,
Nhiếp hóa sạch trừ, thấy bản lai.
(2)  Cà - phê thu họach hơn phân nửa,
Công phu mới đạt ít phần thôi.
Tu mà làm việc, đời đâu khổ,
Rực rỡ ánh dương, cảnh mới rồi!

 *21/8 Giáp Tuất  (1994)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 3 trang (29 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] ›Trang sau »Trang cuối