Trang trong tổng số 8 trang (76 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [3] [4] [5] [6] [7] [8] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

nhược thủy

http://www.thuvienhoasen.org/yt12.jpg

(Tượng thờ trong chùa Hoa Yên)


http://i96.photobucket.co...DSC00588.jpg?t=1177164648

(Bà cụ leo núi)


http://i96.photobucket.co...DSC00614.jpg?t=1177164720

(Cụ bà chống gậy leo núi)


第五十首

花安寺

花安祖像古松幽
兩次兔懸助客遊
攜杖堅心老婦勉
遲遲步步佛尋修

*Âm:-

Đệ ngũ thập thủ


Hoa Yên Tự

Hoa Yên tổ tượng cổ tùng   u
Lưỡng thứ thố huyền (cáp treo) trợ khách du
Huề trượng kiên tâm lão phụ miễn
Trì trì bộ bộ Phật tầm tu !

*Dịch:-

Bài  50

CHÙA  HOA YÊN

(Chùa ) Hoa Yên nơi thờ các tượng Tổ sư, có hàng cổ tùng (700 tuổi) xanh tốt
(Du khách phải dùng) Hai lần cáp treo mới lên núi được (thuận tiện)
(Nêu gương tốt là) Những bà cụ bền chí cố gắng  chống gậy leo lên núi
Chậm chậm bước đi, bước đi…quyết lên đến (nơi thờ) Phật để thể hiện (sự thành tâm) tu hành.


(13 giờ 30 ---17-3-2010)


http://i76.photobucket.co...bums/j33/tln1974b/YT8.jpg

(Cổ thụ trên núi)

*Chú thích:-
Chùa Hoa Yên nằm ở độ cao 543 m với hàng cây tùng cổ tương truyền được trồng từ khi vua Trần Nhân Tông lên tu hành trên Yên Tử.
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

http://www.giacngo.vn/Use...s/1/2008/11/03/yentu1.gif

http://www.skydoor.net/Do...ad?mode=photo&id=1478

(Cảnh leo lên Yên Tử)


http://www.daophatngaynay...s/images/12-09/yentu1.jpg

(Chùa Đồng)

第五十一首

安子山頂銅 寺

銅 寺擁雲雲覆寺
多多信眾拜三尊
竹林三祖留名跡
疲倦舍休解脫魂


http://i302.photobucket.c...3/nhuocthuy/CHUADONG1.jpg


*Âm:-

Đệ ngũ thập nhất thủ

Sơn  đỉnh Đồng Tự

Đồng Tự  ủng vân, vân phúc tự
Đa  đa tín chúng bái tam tôn.
Trúc Lâm Tam Tổ lưu danh tích,
Bì quyện xả hưu, giải thoát hồn.


*Dịch :-

Bài  51

CHÙA  ĐỒNG  TRÊN ĐỈNH NÚI

Chùa Đồng (ở trên cao nên dường như) nâng đở (những đám ) mây, (ngược lại thì chính ) mây cũng che phủ ngôi chùa.
Rất nhiều tín chúng (chịu khó leo núi lên đến ngôi chùa nầy) để bái lạy Ba tượng Tam Tổ (trúc Lâm)
(Đến nơi rồi mới cảm thấy) Rũ bỏ mọi sự mệt nhọc, (đón nhận cảm giác) sung sướng trong tâm hồn (như được) giải thoát (rồi vậy).

(15 giờ ---17-3-2010)

http://i302.photobucket.c...3/nhuocthuy/CHUADONG2.jpg

*Chú thích:-

Chùa Đồng, tọa lạc trên đỉnh Yên Tử cao 1.068 m. Chùa được khởi dựng vào thời nhà Hậu Lê với tên gọi Thiên Trúc tự (天竺寺). Đầu năm 2007, chùa Đồng mới được đúc hoàn toàn bằng đồng nguyên chất (ngang 4,9 m; sâu 3,9 m; cao 3 m 6, nặng 60 tấn)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

2.- Hạ Long

第五十二首

到下龍

下龍美泳盛多人
熱鬧遊船左右分
天賜二千青島秀
世間遺產實名真

http://www.morningstarhot.../ContentImages/VinhHL.jpg

*Âm :-

Đệ ngũ thập nhị thủ


Đáo Hạ Long

Hạ Long mỹ vịnh thịnh đa nhân
Nhiệt náo du thuyền tả hữu phân
Thiên tứ nhị thiên thanh đảo tú,
Thế gian di sản thực danh chân.


http://www.hanoitour.com.vn/upload/halong.jpg


*Dịch:-

Bài   52

ĐẾN    HẠ  LONG

Hạ Long là một vịnh rất đẹp nên rất đông du khách thăm viếng
Chật ních du thuyền (đậu bến rồi đón khách) ra biển chia ra hai bên trái phải
(Đây là món quà mà) Thiên nhiên đã ban tặng cho (chúng ta) gần hai ngàn hòn đảo (đẹp) xanh rì.
(Vịnh Hạ Long) Quả thật xứng đáng được (UNESCO)  công nhận là “Di sản thiên nhiên thế giới”

(8 giờ 30---18-3-2010)

*Ghi chú:-

Ngày 17 tháng 12 năm 1994, trong kỳ họp thứ 18 tại Phuket, Thái Lan, Ủy ban Di sản Thế giới đã công nhận vịnh Hạ Long vào danh mục di sản thiên nhiên thế giới với giá trị ngoại hạng toàn cầu về mặt thẩm mĩ (tiêu chí vii), theo tiêu chuẩn của Công ước Quốc tế về bảo vệ Di sản tự nhiên và văn hóa của thế giới.
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

http://nmt.vn/Portals/0/images/Thai/pic%20vla2.jpg

(Bến thuyền)

第五十三首

遊船

廣天廣海島群居
水面漂漂輕浪舒
多謝自然頒妙景
閒心終日意寬徐

http://www.ninhbinhtouris...c/small_1224816475.nv.jpg

*Âm:-

Đệ ngũ thập tam thủ


Du thuyền

Quảng thiên quảng hải đảo quần  cư
Thủy diện phiêu phiêu , khinh lãng thư.
Đa tạ tự nhiên ban diệu cảnh,
Nhàn tâm chung nhật , ý khoan từ.


*Dịch:-

Bài  53

DẠO  THUYỀN  TRÊN  BIỂN

Trời rộng biển rộng có nhiều hòn đảo  rải rác gần nhau
(Du khách ngồi trên thuyền) Lướt nhè nhẹ trên mặt nước, những làn sóng nhỏ mơn man thuyền.
(Xin) Cám ơn thiên nhiên đã ban tặng cho (con người) một cảnh trí tuyệt diệu
(Tâm hồn) Du khách (cảm thấy) thanh thản sung sướng suốt buổi, (tình) ý phơi phới bao la.

http://www.ninhbinhtouris...c/small_1224816475.nv.jpg


http://www.dulichhn.com/images/News/Halong1.jpg

http://tintuconline.vietn...2007/12/23/vinhhalong.jpg

(Những cảnh biển Hạ Long)


http://a8.vietbao.vn/imag.../xa-hoi/11053971-loan.jpg

(15 giờ ---18-3-2010)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

http://www.truongcb.hochi...007/9/725/VinhHaLong5.jpg

(Động Thiên Cung)

第五十四首

天宮洞

天宮景致似 仙宮
神聖人皆有像同
萬狀千形虛幻夢
下龍最麗艷佳濃


http://www.enjoytravelvie...scovererThienCungCave.jpg

(Trong động Thiên Cung)

*Âm :-

Đệ ngũ thập tứ thủ


Thiên Cung Động

Thiên Cung cảnh trí tợ Tiên Cung
Thần Thánh Nhân (a) giai hữu tượng đồng.
Vạn trạng thiên hình hư ảo mộng,
Hạ Long tối lệ, diễm giai nùng.

http://a8.vietbao.vn/imag.../xa-hoi/11053971-loan.jpg

*Dịch:-

Bài   54

ĐỘNG  THIÊN  CUNG

(Động) Thiên Cung có cảnh trí đẹp đẽ (giống như là cảnh đẹp của) Tiên Cung
(Động chia ra làm ba khu là) Thần Cung, Thánh Cung và Nhân Cung, mỗi nơi đều có những hình tượng phù hợp (với Thần, Thánh, Người)
(Không sao diễn tả hết) Muôn hình ngàn sắc (của đá núi), (tất cả như là) một cảnh trí hư ảo mộng mị (không thực)
(Chỉ có thể khen ngợi) Hạ Long tuyệt đẹp , thắng cảnh nồng hậu xuất sắc hấp dẫn (nhiều người đến xem)


(09 giờ---19-3-2010)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

http://images.vietnamnet....images1538901_halong3.jpg

(Cảnh biển)


http://files.myopera.com/...g%20Grotto,%20Vietnam.JPG

(Hang đầu gỗ)

http://www.halongcruises....ry/pictures/halong8_b.jpg

(KDL Bãi Cháy)

第五十五首

下龍暫別

過午登車別下龍
一來萬戀愛心蒙
古時龍母投朱玉
遺至子孫今富豐

*Âm:-

Đệ ngũ thập ngũ thủ

Hạ Long tạm biệt

Quá ngọ đăng xa biệt Hạ Long
Nhất lai vạn luyến, ái tâm mông.
Cổ thời Long Mẫu đầu châu ngọc,
Di chí tử tôn, kim phú phong.


http://files.myopera.com/...g%20Grotto,%20Vietnam.JPG

(Hang đầu gỗ)

*Dịch:-


Bài  55

TẠM  BIỆT  HẠ  LONG

Quá trưa lên xe tạm biệt Hạ Long
Một lần đến rồi (khi từ giã) thì muôn lần luyến tiếc, lòng yêu mến (nơi nầy) thật mênh mông
(Nhắc truyền thuyết xưa về nguồn gốc của Hạ Long là do) Bà Long Mẫu ném những châu báu xuống biển (làm phép biến thành quần đảo để ngăn chận giặc)
(Cho nên  tài sản quí giá nầy) Để lại cho con cháu  ngày nay được giàu có sung túc.


(13  giờ---19-3-2010)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

http://images.vietnamnet....images1538901_halong3.jpg

http://ecm.vn/portal/801a.../images/org/Tng_G_TG1.jpg

(Sản phẩm điêu khắc)


III.- HẢI  DƯƠNG


第五十六首

明英慈善中心

明英七七善中心
木品舖排巧藝人
奮鬥缺身非壞劫
紅星高發富強音

*Âm:-

Đệ ngũ thập lục thủ

Minh Anh từ thiện trung tâm

Minh Anh thất thất thiện trung tâm,
Mộc phẩm phô bài xảo nghệ nhân.
Phấn đấu khuyết thân, phi hoại kiếp
Hồng Tinh (1) cao phát phú cường âm.


http://www.giacngo.vn/Use...2009/11/14/hoicho%201.jpg

(Tượng thiên thủ QTA)

*Dịch:-


Bài   56

TRUNG TÂM TỪ THIỆN MINH ANH

(Ở Hải Dương có) Trung tâm Từ thiện Minh Anh 77
Trưng bày nhiều sản phẩm chạm khắc gỗ nói lên sự khéo léo (tay nghề giỏi) của những nghệ nhân (nơi đây)
(Mặc dù bị) Khuyết tật (nhưng mà họ đã hết sức) phấn đấu (làm việc) để khỏi bị trở thành “kiếp người ăn bám”
(Quả thật là) Thị Trấn Sao Đỏ nêu cao tấm gương (phấn đấu) để tạo nên sự giàu có (cho nhân dân)

(15 giờ---19-3-2010

*Chú thích:-

(1) địa danh Thị Trấn  Sao Đỏ, tỉnh Hải Dương.

*Trung Tâm Từ Thiện Minh Anh 77 ở Thị Trấn Sao Đỏ (Hải Dương) là nơi nuôi dưỡng những người khuyết tật. Ở đây có dạy nghề điêu khắc, chạm gỗ …đồng thời sản xuất ra nhiều sản phẩm khắc chạm rất đẹp. Du khách ghé thăm, mua hàng ủng hộ cho TT Từ Thiện.
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

http://hoian.vn/wp-conten...u-xanh_banhin-hoianvn.jpg

(Bánh in đậu xanh)

http://www.mekongnet.ru/u...04a_2009/banh_dauxanh.jpg

(Bánh đậu xanh)

第五十七首

綠荳餅

海洋綠荳餅糕方
茶飲三杯意奮強
木像奇南多物品
往來賣售客繁揚

http://muare1.vcmedia.vn/...mages/48/126093516829.jpg

(Trụ gỗ điêu khắc)

*Âm:-

Đệ ngũ thập thất thủ


Lục đậu bính

Hải Dương lục đậu bính cao phương,
Trà ẩm tam bôi, ý phấn cường.
Mộc tượng, kỳ nam … đa vật phẩm
Vãng lai mại thụ, khách phồn dương

*Dịch:-

Bài  57

BÁNH  (IN)  ĐẬU  XANH

(Món đặc sản của) Hải Dương có loại bánh đậu xanh làm theo hình thức bánh in rất nổi tiếng
(Du khách đước ăn bánh và) Uống ba chun trà, cảm thấy ý chí (tâm hồn) phấn khởi mạnh mẽ
(Nơi đây trưng bày nhiều) Tượng điêu khắc gỗ, (những thân, gốc của cây “gió bầu” tức là cây tạo thành “búp trầm”) kỳ nam (loại trầm quí hiếm) … cùng nhiều phẩm vật khác
(Những khách vãng lai) Vào ra mua sắm (tham quan) rất đông đảo tấp nập.

(15 giờ 30 ---19-3-2010)

*Chú thích:-

Du khách ghé thăm TT Từ Thiện sẽ được mời ăn bánh đậu xanh (đặc sản Hải Dương) rất ngon, uống trà ngon miễn phí,  rồi sau đó mới đi tham quan mua hàng ủng hộ.
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

http://www.laocai.gov.vn/...-vien-du-lich1%5B1%5D.jpg

(Đoàn du khách)


第五十八首

需要 “利巿”

半路引圓需 “利巿”
司機莘苦賞功費
正名好漢不含胡
直接索要  “無礙意”


*Âm:-

Đệ ngũ  thập bát thủ

Yếu “Lợi Thị”

Bán lộ dẫn viên  nhu  “lợi thị”
Ty cơ tân khổ thưởng công phí.
Chính danh “hảo hán” bất hàm hồ,
Trực tiếp sách yêu “vô ngại ý” !


http://farm4.static.flick...2632949553_04b4f72afd.jpg

(Trên đường về Hà Nội)

http://farm4.static.flick...3757678092_0ab7b88ff0.jpg

(Hướng dẫn viên)

*Dịch:-

Bài 58

ĐÒI  TIỀN  “LÌ-XÌ”

Nửa đường thì anh hướng dẫn viên xin tiền “lì-xì” (tip)
(Cộng thêm) Anh tài xế (lái xe) vất vả cũng phải cho tiền thưởng.
Quả thật (anh nầy đúng là tay) “hảo hán”, không cần úp mở gì cả
(Anh ta) đòi hỏi công khai, (thật thán phục là ) người đã đạt đến mức “ý vô ngại” !

(16 giờ 30 ---19-3-2010)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

http://vietnamaaa.numerib...ges/2008/11/30/xe_lua.jpg
(Xe lửa)

http://www.giaothongvanta...a798fa6-gaHN.jpg/gaHN.jpg

(Ga Hà Nội)


III.- LÀO  CAI


第五十九首

火車睡 (一)

鐵路嘮垓八小時
火車中卧輕輕飛
四人兩級一間睡
疲倦夢中眠拂霏

http://tintuconline.vietn...ges/21/2009/11/25/tau.jpg
(Phòng chờ đợi)


*Âm:-

Đệ ngũ thập cửu  thủ

Hỏa xa thụy (1)

Thiết lộ Lào Cai bát tiểu thì,
Hỏa xa trung ngọa, khinh khinh phi.
Tứ nhân, lưỡng cấp, nhất gian thụy,
Bì quyện mộng trung, miên phất phi…

http://tin360.net/Images/...dau_tu_vao_xe_lua_org.jpg

(Xe lửa chạy)


*Dịch:-

Bài   59


NGỦ  TRÊN  XE LỬA

Đường sắt (đi từ Hà Nội đến) Lào Cai mất tám tiếng đồng hồ
(Hành khách có giường ) Nằm trong xe, (cảm thấy như mình đang) bay lướt nhè nhẹ
Mỗi phòng có (bốn giường cho) Bốn người xếp thành hai tầng để hành khách ngủ nghỉ
(Đường xa khách) Mệt mõi trong giấc mộng, (tạo nên) giấc ngủ chập chờn.

(21 giờ---20-3-2010)

http://www.asianatravel.c.../files/images/sapa_01.jpg

(Cảnh Sa Pa)

http://dulichvietnam.com....5955aef-sapa.jpg/sapa.jpg

(Sa-Pa)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 8 trang (76 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [3] [4] [5] [6] [7] [8] ›Trang sau »Trang cuối