Trang trong tổng số 16 trang (155 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

nhà thơ lưu văn mạnh đã viết:
Thật sự nghe các vị làm thơ về mình như vậy thì đúng là mình nghe mình cũng thấy buồn cười thật nhưng thành thật xin lỗi mọi người mình vẫn nghĩ mỗi người có cách nhìn nhận vấn đề riêng, một nhà vật lí đã bị kết tội tử hình vì nói trái đất tròn dù mấy trăm năm sau những điều ông ta nói mọi người lại nghĩ đó là sự thật hiển nhiên nói như vậy không có nghĩa là mình so với ông ta hay thi sĩ hàn mặc tử hay nhà vật lí đó lưu văn mạnh mãi vẫn sẽ là lưu văn mạnh chẳng là bất cứ một ai cả

SỢ

Suốt đời tôi chưa hề biết sợ

trong cuộc đời ai chẳng có lúc sợ hãi nhưng bạn phải biết cố gắng vượt lên trên sự sợ hãi đó.
Sợ

Sợ nhất là khi chẳng sợ gì
Ăn gian, nói dối cứ bừa đi.
Quên ngay tại lớp lời thầy giáo,
Bỏ bẵng ngoài tai tiếng bạn bè.

Đắc ý đồng tâm đâm toạc giấy,
Thừa cơ lựa thế xé toang lề.
Trời tru, đất diệt còn không hãi
Mẹ bảo, cha bày há dễ nghe?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Thi Sĩ Lưu Văn Mạnh

van2011 đã viết:
nhà thơ lưu văn mạnh đã viết:
Tuấn Khỉ đã viết:
nhà thơ lưu văn mạnh đã viết:
thực sự thơ của mình sai nhiều lắm các tiền bối chỉ ra lỗi để mình còn sửa nhé!

CẦU VỒNG

Nắng mưa xen lẫn đợi chờ
Cầu vồng nhiều sắc bắt đầu hiện ra
Bao nhiêu ấp ủ lâu nay
Hiện ra trước măt soi hình ngẩn ngơ
Thẫn thờ đi giữa trời mưa
Lặng thầm tiếp bướchoang mang tháng ngày
Mưa thì đã dứt từ lâu
Xa em anh thấy cầu vồng còn đâu
Sau đây là một phương án sửa:

Cầu Vồng

Nắng mưa xen lẫn đợi chờ
Cầu vồng nhiều sắc bất ngờ hiện ra
Bao lâu ấp ủ trong ta
Hình soi trước mắt thấy mà ngẩn ngơ
Thẫn thờ đi giữa trời mưa
Lặng thầm tiếp bước bơ vơ tháng ngày
Mưa to rồi lại tạnh ngay
Cầu vồng mất dạng, lòng này không em.
công nhận bác này có khả nằng xuất khẩu thành thơ thật tại hạ không có khả năng đi ba bước xuất thơ đối luôn nhưng những cái gì là gốc vẫn có giá trị cao hơn.
nhân đây cũng xin góp vui bằng bài thơ này kính mong các tiền bối cho đôi lời bình thơ xin nhắc lại tất cả các bài thơ mà tôi gửi lên đây là lần đầu tiên các bạn được đọc nên có trường phái khác lạ cũng có thể các bác đọc thấy buồn cười nhưng nếu được sửa lỗi chính tả và câu cú nó sẽ thành bài thơ hay vì các bài thơ này lưu văn mạnh viết ra bằng cảm xúc thật của mình

Mùa thu



Thu về non nước vẫn xanh tươi

Uyên ương đôi lứa cung sông nhị

Ngắm cảnh tây hồ đón gió đông

Thủ đô ôm ấp lòng e thẹn

Núi tảng làm duyên uốn sông đà

Nơ vơ tan đảo duyên chưa có

Sông nhị núi nung duyên đôi lứa

Núi đâu có thấp phải nên đôi

Chắc các bạn biết sông nhị là còn sông hồng còn núi nùng thì nó nhỏ nằm ở giữa thủ đô chắc chẳng ai biết đâu nhỉ phải chăng là có sự so sánh quá lớn giữa lớn và nhỏ ở đây. kính mong các tiền bối bình thơ của tại hạ
"Nơ vơ tan đảo duyên chưa có" - là một câu thơ trác tuyệt của nhà thơ lưu văn mạnh, lần đầu tiên xuất hiện trên thi đàn Việt Nam tại Thivien.net

"Sông Hồng còn có các tên gọi khác như Hồng Hà (tiếng Trung: 紅河 Honghe), hay sông Cái (người Pháp đã phiên tên gọi này thành Song-Koï).

Đoạn chảy trên lãnh thổ Trung Quốc được gọi là Nguyên Giang (元江, bính âm yuan2 jiang1), đoạn đầu nguồn có tên là Lễ Xã Giang (禮社江).

Đoạn từ chảy qua Phú Thọ gọi là Sông Thao, đoạn qua Hà Nội còn gọi là Nhĩ Hà hoặc Nhị Hà."
xin lỗi tiền bối câu đó hiểu là
Bơ vơ tam đảo duyên chưa có
nhưng tại hạ muốn nó ảo mộng một chút về mùa thu của thủ đô hà nội nên đổi nó thành Nơ vơ tam đảo duyên chưa có
có ai biết về ngọn núi nùng của chúng ta không ạ mong các bậc tiền bối chỉ giáo thêm chút.
tiếp sau đây tại hạ làm 4 câu thơ cuối về để ứng với 8 câu thơ trên

Mùa Thu Buồn

Thu về cảnh sắc lá vàng rơi
Ngắm cảnh trời mây tìm đôi bạn
Cảnh người vắng bóng sao vui được
Uyên ương không thành thấy buồn ghê

Nếu Tình yêu không còn nữa thì ta còn sợ điều gì nữa và mùa thu trong ta cũng có còn đẹp được như xưa không hay mọi cảnh vật trước mắt đều như tối đen như mực, thành thật xin lỗi các tiền bối nếu tại hạ có chút lỗi gì trong cách cư sử tại thivien.net xin mọi người lượng thứ cho.
tôi không dám nhận mình làm thơ hay nhất nhưng ít người thơ hay hơn được tôi
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

lão phàm

vỗ đùi cái đét
thơ hay!
thế mà mấy bác
cứ " bày đặt chê "
nhà thơ Lưu Mạnh chuẩn nghề
chữa bệnh táo bón
( giúp lão ) ... phê quá trời
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

lão phàm đã viết:
vỗ đùi cái đét
thơ hay!
thế mà mấy bác
cứ " bày đặt chê "
nhà thơ Lưu Mạnh chuẩn nghề
chữa bệnh táo bón
( giúp lão ) ... phê quá trời
Thật quá may cho cái lão Phàm
Nan y táo bón đã gần năm (*)
Thơ im thin thít không ra nổi
Gặp thuốc, gặp thầy... xả rõ hăng!


(*) Bài gần nhất trên Thi Viện của lão Phàm là vào 30/08/2011.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Thi Sĩ Lưu Văn Mạnh

GIÁ BĂNG

Gió bắc đầu đông xe lạnh giá

Con tim buốt lạnh bởi vì đâu

Lòng ta bỗng thấy buồn nao nao

Khi thấy thiếu người trong mộng tưởng

Trước khi yêu ta vẫn tưởng rằng

Ái tình sưởi ấm mọi giá băng

Nhưng ảo tưởng vẫn là vô vọng

Tim ta vẫn hằn nỗi khổ đau!
tôi không dám nhận mình làm thơ hay nhất nhưng ít người thơ hay hơn được tôi
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Thi Sĩ Lưu Văn Mạnh

lão phàm đã viết:
vỗ đùi cái đét
thơ hay!
thế mà mấy bác
cứ " bày đặt chê "
nhà thơ Lưu Mạnh chuẩn nghề
chữa bệnh táo bón
( giúp lão ) ... phê quá trời
ở đây có vẻ khen hay chê cũng không biết đằng nào mà lần vì các lão tiền bối nói ý thơ cao siêu quá làm tại hạ chẳng biết các tiền bối nói gì kính mong các tiền bối cứ góp ý thằng thắn đi nhé, có thể tôi sẽ không tham gia thivien.net nữa nếu thật sự tôi đang làm trò cười ở thi viện này và không làm ảnh hưởng đến diễn đàn nữa mong các tiền bối cứ đóng góp ý kiến bằng văn suôi nhé đừng làm thơ nửa mờ nửa ảo làm tại hạ nghe không hiểu nổi.
tôi không dám nhận mình làm thơ hay nhất nhưng ít người thơ hay hơn được tôi
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Phượng Hoàng _Lửa

Quan trọng gì cái chuyện hay, hay không hay, miễn là đừng đánh mất mình...
"Chỉ còn anh và em
Cùng tình yêu ở lại"
______________________________________
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

van2011

nhà thơ lưu văn mạnh đã viết:
van2011 đã viết:
nhà thơ lưu văn mạnh đã viết:
Tuấn Khỉ đã viết:
nhà thơ lưu văn mạnh đã viết:
thực sự thơ của mình sai nhiều lắm các tiền bối chỉ ra lỗi để mình còn sửa nhé!

CẦU VỒNG

Nắng mưa xen lẫn đợi chờ
Cầu vồng nhiều sắc bắt đầu hiện ra
Bao nhiêu ấp ủ lâu nay
Hiện ra trước măt soi hình ngẩn ngơ
Thẫn thờ đi giữa trời mưa
Lặng thầm tiếp bướchoang mang tháng ngày
Mưa thì đã dứt từ lâu
Xa em anh thấy cầu vồng còn đâu
Sau đây là một phương án sửa:

Cầu Vồng

Nắng mưa xen lẫn đợi chờ
Cầu vồng nhiều sắc bất ngờ hiện ra
Bao lâu ấp ủ trong ta
Hình soi trước mắt thấy mà ngẩn ngơ
Thẫn thờ đi giữa trời mưa
Lặng thầm tiếp bước bơ vơ tháng ngày
Mưa to rồi lại tạnh ngay
Cầu vồng mất dạng, lòng này không em.
công nhận bác này có khả nằng xuất khẩu thành thơ thật tại hạ không có khả năng đi ba bước xuất thơ đối luôn nhưng những cái gì là gốc vẫn có giá trị cao hơn.
nhân đây cũng xin góp vui bằng bài thơ này kính mong các tiền bối cho đôi lời bình thơ xin nhắc lại tất cả các bài thơ mà tôi gửi lên đây là lần đầu tiên các bạn được đọc nên có trường phái khác lạ cũng có thể các bác đọc thấy buồn cười nhưng nếu được sửa lỗi chính tả và câu cú nó sẽ thành bài thơ hay vì các bài thơ này lưu văn mạnh viết ra bằng cảm xúc thật của mình

Mùa thu



Thu về non nước vẫn xanh tươi

Uyên ương đôi lứa cung sông nhị

Ngắm cảnh tây hồ đón gió đông

Thủ đô ôm ấp lòng e thẹn

Núi tảng làm duyên uốn sông đà

Nơ vơ tan đảo duyên chưa có

Sông nhị núi nung duyên đôi lứa

Núi đâu có thấp phải nên đôi

Chắc các bạn biết sông nhị là còn sông hồng còn núi nùng thì nó nhỏ nằm ở giữa thủ đô chắc chẳng ai biết đâu nhỉ phải chăng là có sự so sánh quá lớn giữa lớn và nhỏ ở đây. kính mong các tiền bối bình thơ của tại hạ
"Nơ vơ tan đảo duyên chưa có" - là một câu thơ trác tuyệt của nhà thơ lưu văn mạnh, lần đầu tiên xuất hiện trên thi đàn Việt Nam tại Thivien.net

"Sông Hồng còn có các tên gọi khác như Hồng Hà (tiếng Trung: 紅河 Honghe), hay sông Cái (người Pháp đã phiên tên gọi này thành Song-Koï).

Đoạn chảy trên lãnh thổ Trung Quốc được gọi là Nguyên Giang (元江, bính âm yuan2 jiang1), đoạn đầu nguồn có tên là Lễ Xã Giang (禮社江).

Đoạn từ chảy qua Phú Thọ gọi là Sông Thao, đoạn qua Hà Nội còn gọi là Nhĩ Hà hoặc Nhị Hà."
xin lỗi tiền bối câu đó hiểu là
Bơ vơ tam đảo duyên chưa có
nhưng tại hạ muốn nó ảo mộng một chút về mùa thu của thủ đô hà nội nên đổi nó thành Nơ vơ tam đảo duyên chưa có
có ai biết về ngọn núi nùng của chúng ta không ạ mong các bậc tiền bối chỉ giáo thêm chút.
tiếp sau đây tại hạ làm 4 câu thơ cuối về để ứng với 8 câu thơ trên

Mùa Thu Buồn

Thu về cảnh sắc lá vàng rơi
Ngắm cảnh trời mây tìm đôi bạn
Cảnh người vắng bóng sao vui được
Uyên ương không thành thấy buồn ghê

Nếu Tình yêu không còn nữa thì ta còn sợ điều gì nữa và mua thu trong ta cũng có còn đẹp được như xưa không hay mọi cảnh vật trước mắt đều như tối đen như mực, thành thật xin lỗi các tiền bối nếu tại hạ có chút lỗi gì trong cách cư sử tại thivien.net xin mọi người lượng thứ cho.
http://i956.photobucket.com/albums/ae49/hoan2182/laopham.jpg

Có một giai thoại kể đại ý: một du học sinh kể cho người bạn nước ngoài là ở Việt Nam có đặc sản thơ lục bát. Người ấy đã chép tặng cho bạn 2 câu ca dao:
Gió đưa cành trúc la đà
Tiếng chuông Thiên Mụ canh gà Thọ Xương.
Hai câu thơ trên được người bạn dịch xuôi ra tiếng Tây, nếu dịch ngược về tiếng Việt nó trở thành:
Cuồng phong lay ngọn trúc
Đổ xuống tà vẹt đường
Vợ Trời đánh một hồi chuông
Cháo gà húp vội hóc xương mấy lần.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoài Thanh

@Al: Hãy để anh ta được yên,thích thì đọc không thì bỏ qua.Mỗi người đều có cảm nhận riêng.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Thi Sĩ Lưu Văn Mạnh

Thiên Tài

Thiên tài cầm bút tiếng không vần
Bao ý thơ hay gọi uýt man
Không vần lá cỏ hòa mây gió
Ai bảo lá cỏ không vần chưa thơ đẹp
Không vần lá cỏ hòa mây gió
Trái đất nhịp dung thốt nên lời
Ta hỏi năm châu nghàn năm nữa
Ai thời cầm bút vượt uýt man

Giá trị của thơ không được tính vần hay không và có theo nghiêm luật thơ hay không.
tôi không dám nhận mình làm thơ hay nhất nhưng ít người thơ hay hơn được tôi
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 16 trang (155 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] ... ›Trang sau »Trang cuối