Trang trong tổng số 66 trang (654 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Kinh Quốc

xuan dan đã viết:
            Răn con
Cả họ anh thường chẳng giống ai
Rượu chè, cờ bạc, gái chân dài
Tương lai, tài sản rồi tan biến
Đạo nghiã vợ chồng cũng nhạt phai.

Tôi chẳng nhắc anh thì nhắc ai
Anh còn tự trọng chớ dông dài
Trăm năm có thể mòn bia đá
Bia miệng muôn đời khó gột phai.


             Xuân Đan

Kinh Quốc chào Xuân Đan đã ghé thăm có thơ hoạ và xin viết tiếp:

          AI GỬI AI

    Ai bố, ai con, ai với ai?
    Ai răn, ai dạy chuyện dông dài?
    Ai hay, ai dở, ai vơ vẩn?
    Ai khóc, ai cười, ai đã phai?
                 
                  Kinh Quốc
.
ĐÁ VÀ VÀNG (Tập I)
http://www.thivien.net/forum/%C4%90%C3%A1-v%C3%A0-v%C3%A0ng/topic-IJEW5tEtZVqSYDs_d8FZ5A
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

xuan dan

       Tình dạ tứ

Sàng tiền minh dạ quang
Nghi thị địa thượng sương
Cử đầu vọng minh nguyệt
Đê đầu tư cố hương.

         LÝ BẠCH

   Xuân Đan  tạm dịch

Trước giường trăng rọi qua song
Màn đêm sương phủ trên đồng làng quê
Ngẩng đầu vằng vặc trăng khuya
Cúi đầu riêng những mơ về cố hương.

            Xuân Đan


Xuân Đan
(Kiến Xương - Thái Bình)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

xuan dan

                    Tô đài lãm cổ

Cựu uyển hoang đài dương liễu tân
Lăng ca thanh xướng bất thăng xuân
Chi kim duy hữu Tây giang nguyệt
Tằng chiếu Ngô vương cung Lý nhân.

               LÝ BẠCH   




     X Đ     tạm dịch
Lầu hoang vườn cũ liễu non xanh
Tiếng hát lăng ca chẳng ngọt lành
Duy có sông Tây vừng nguyệt tỏ
Từng soi cung Lý điện Ngô thành.

                Xuân Đan




Xuân Đan
(Kiến Xương - Thái Bình)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

xuan dan

        Thất huyền cầm
Lãnh lãnh thất huyền thượng
Tĩnh thính tùng phong hàn
Cổ điệu tuy tự ái
Kim nhân đa bất đàn.

Cuả         LưuTrường Khanh "  THỊNH ĐƯỜNG


  Bản dịch của   Cao nguyên Minh

Bảy dây lạnh một cung đàn
Nghe như gió thoảng trên hàng thông đưa
Ta yêu điệu nhạc cổ xưa
Ngày nay còn mấy ai ưa gảy đàn

           Cao nguyên Minh

      XĐ     tạm dịch
Bảy dây rung nhẹ trên đờn
Lặng nghe lành lạnh gió vờn hàng thông
Điệu xưa nghe ngất ngây lòng
Ngày nay ai dễ hiểu trong cung đàn.

          Xuân Đan

    ĐÀO HOA KHÊ    cuả Trương Húc     THỊNH ĐƯỜNG
Ẩn ẩn phi kiều cách dã tân
Thạch cơ tây bạn vấn ngư thuyền
Đaò hoa tận nhật tuỳ lưu thuỷ
Động tại thanh khê hà xứ yên?
        Trương Húc

      XĐ      tạm dịch
Phi kiều ẩn hiện xa trông
Thạch cơ bạn hỏi ngư ông lối vào
Tận ngaỳ trôi cánh hoa đào
Động xanh tại đó suối nào chẳng hay?
             Xuân Đan

Cầu bay cách khói mờ mờ
Hỏi thăm thuyền cá bên bờ đá kia
Suốt ngaỳ nước chảy hoa đi
Chẳng hay trong suối động kề mé nao?
       Bản dịch     Trần trọng Kim


Xuân Đan
(Kiến Xương - Thái Bình)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

xuan dan

Bác TM thân mến . Đã lâu lâu mỗi người chúng ta đều riêng có hoàn cảnh bộn bề .Hôm nay có phần thư thái, tôi có đôi dòng đến bác.

               THƯ
Tôi có lời thăm bác Thệ Minh
Đầu tiên thành thực chúc gia đình
Dồi dào sức khoẻ, nhiều may mắn
Thư thái tâm hồn, mãi hiển vinh
Ngành thuốc bác làm rầy bận, rảnh?
Nghề nông nhà cấy liệu thăng, bình?
Còn tôi thủng thẳng đu đưa vậy
Sáng rượu,chiều thơ,tối bạn tình.

           13/7/2012  Xuân Đan

Xuân Đan
(Kiến Xương - Thái Bình)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

the minh

Bác TM thân mến . Đã lâu lâu mỗi người chúng ta đều riêng có hoàn cảnh bộn bề .Hôm nay có phần thư thái, tôi có đôi dòng đến bác.

THƯ


Tôi có lời thăm bác Thệ Minh
Đầu tiên thành thực chúc gia đình
Dồi dào sức khoẻ, nhiều may mắn
Thư thái tâm hồn, mãi hiển vinh
Ngành thuốc bác làm rầy bận, rảnh?
Nghề nông nhà cấy liệu thăng, bình?
Còn tôi thủng thẳng đu đưa vậy
Sáng rượu,chiều thơ,tối bạn tình.


          13/7/2012  Xuân Đan

Cám ơn bác XD đã "Thư" cho TM .Bài thơ tặng rất hay .Chúc bác luôn zui khoẻ, thân mến

CẢM THƠ

Đọc mấy vần thơ rạng ánh minh
Nghe như lạc giữa chốn Lan đình
Bên tai thánh thót lời châu ngọc
Trong dạ êm đềm chữ phúc vinh
Lánh chốn phồn hoa cho trí ổn
Về miền thôn dã để tâm bình
Thi đàn đẹp "nghĩa vong niên"* quá!
Chúc bác an vui với cuộc tình./.


Thệ Minh
15/7/12
(*) Ngườni lớn tuổi kết giao làm bạn văn chương với người nhỏ tuổi
Vầng trăng tối ngắm thơ còn chuốt
Bài kệ đêm trì dạ chẳng phiêu
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

xuan dan

        Ô DẠ ĐỀ      Quạ kêu đêm của     Lý Bạch
Hoàng vân thành biên ô dục thê
Quy phi á á chi thượng đề
Cơ trung chức cẩm Tần Xuyên nữ
Bích sa như yên cách song ngữ
Đình thoa trướng nhiên ức viễn nhân
Độc túc cô phòng lệ như vũ .
         Lý BẠCH

XĐ    tạm dịch
Mây vàng quạ liệng bên thành
Bay về ai oán trên cành đêm khuya
Tần Xuyên dệt lụa phòng the
Ngoài song ngỡ tiếng vọng về thở than
Dừng thoi ! Xa nhớ người thân
Cô phòng một bóng lệ tràn như mưa.
          Xuân Đan

Bài dịch của TẢN ĐÀ
Mây vàng chú quạ bên thành
Nó bay tìm ngủ trên cành nó kêu
Tần Xuyên cô gái buồng thêu
Song sa khói toả như khêu truyện ngoài
Dừng thoi !Buồn bã nhớ ai
Phòng không gối chiếc giọt dài tuôn rơi.
           Tản Đà
 






Xuân Đan
(Kiến Xương - Thái Bình)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

xuan dan

         Xót xa
Dẫu đã lâu rồi xa lắm em
Vẫn không quên được dáng xưa mềm
Quanh năm chỉ nói lời trong trẻo
Suốt tháng luôn buông tiếng dịu êm
Cứ ngỡ bên nhau vui nắng sớm
Nào ngờ ly biệt buốt sương đêm
Em đi để một trời hưu quạnh
Nhớ lại tình xưa xa xót thêm.
         Xuân Lộc

XĐ họa cùng X L .Chúc bạn khoẻ và có nhiều thơ hay. Đồng kính chào các thi hữu, thi huynh.
            Y ĐỀ
Từ khi xa vắng bóng hình em
Không thể nào quên dáng vóc mềm
Nhớ mái tóc huyền hương thoảng thoảng
Nhớ làn môi đỏ, nói êm êm
Mừng duyên những tưởng đầy tươi sáng
Tủi phận nào ngờ ngập bóng đêm
Hình ảnh thân thương từ giã biệt
Lòng anh nhung nhớ xót xa thêm.
           Xuân Đan

                      

Xuân Đan
(Kiến Xương - Thái Bình)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

xuan dan

     Kính gửi bạn thơ XM
Đã lâu chẳng gặp bác Xuân Miên
Ý hẳn còn đang mải kiếm tiền
Ống bút không chừng tơ nhện bám
Phòng văn có thể bụi vương lên
Phim quay như bác còn người mướn
Thơ viết như tôi chẳng đứa nhìn
Thôi thế thì thôi ừ cũng phải
Thơ suông bụng đói vợ than phiền.
           Xuân Đan
Xuân Đan
(Kiến Xương - Thái Bình)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

xuan dan

 Kính chào bác HV.  Tôi xin hoạ bài  HỒI ỨC cuả bác.
Thưa bác, câu cuối bài thơ cuả bác  có hai từ cuối câu "MÊNH MÔNG" Tôi không thể nào hoạ được, đối với tôi xem là tử vận, đành hoạ thành một câu hơi hài hước mới được.
  Xin kính chúc bác an khang trường thọ.

               HỒI ỨC
Tàn canh nhẹ thoảng gió bên song
Tháng lại ngày qua luống nặng lòng
Chinh chiến một thời bao nhiệt huyết
Gian nan mấy độ lắm lao lung
Duyên thơ đằm thắm hẳng trân trọng
Nghĩa bạn tâm giao mãi ấm nồng
Đưa tiễn người đi,buồn vắng vẻ
Kẻ còn ở lại nhớ mênh mông.
           Hồng Vân

 XĐ hoạ.  Xin chớ phụ nhau
Đêm daì bóng nguyệt rọi qua song
Nhắc nhở đôi ta đã một lòng
Ý hợp tâm đầu câu thệ ước
Thề non hẹn biển chuyện mông lung.
Anh ơi nghiã cũ đừng phai nhạt
Em giữ tình xưa mãi mặn nồng
Xin chớ phụ nhau thành lỡ giở
Để rồi hàng xịn hoá hàng mông.
          Xuân Đan
Xuân Đan
(Kiến Xương - Thái Bình)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 66 trang (654 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] ... ›Trang sau »Trang cuối