Trang trong tổng số 9 trang (90 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Phượng Hoàng _Lửa

.
PERCY BYSSHE SHELLEY (ANH)

Triết lý của tình yêu

Suối tan vào dòng sông
Sông tan vào biển rộng
Gió trời xanh rung động
Lưu luyến hoài trên không;

Bởi luật đời linh hiển
Chẳng có chi lẻ phần
Ai mà không lưu luyến
Chỉ còn em đơn thân?

Núi hôn trời mê mải
Sóng ghì nhau trên dòng;
Mà sao hoa -em -gái
Quên đón nhận tình anh?

Nắng ôm mình trái đất
Trăng hôn biển mặn nồng
Có nghĩa gì em nhỉ?
Nếu em còn cô đơn?


Nhật Chiêu dịch
.
"Chỉ còn anh và em
Cùng tình yêu ở lại"
______________________________________
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Phượng Hoàng _Lửa

.
ĐỖ THU NƯƠNG (TRUNG QUỐC)
Áo kim tuyến

Chiếc áo thêu vàng anh chớ tiếc,
Khuyên anh hãy tiếc tuổi xuân xanh
Hoa vừa lúc bẻ thì nên bẻ
Chớ để hoa rơi, chỉ bẻ cành!


Tương Như dịch
"Chỉ còn anh và em
Cùng tình yêu ở lại"
______________________________________
13.00
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Phượng Hoàng _Lửa

.
Lương Ý Nương(Trung Quốc)
Tương tư hoài...dài tương tư

Hoa hoa lá lá rụng tơi bời
Lòng nhớ người sao chẳng thấy người
Ruột muốn đứt thêm, thêm đứt ruột
Châu rơi thành ngấn lại châu rơi

Ta có một tấc lòng
Không có ai mà hỏi
Muốn nhờ gió đuổi mây
Để được cùng trăng nói.

Ôm đàn lên lầu cao
Lầu cao trăng giãi khắp.
Tương tư khúc chẳng thành
Lệ nhỏ, dây đàn đứt.

Người bảo sông Tương sâu
Tương tư sâu gấp bội
Sông sâu đáy vẫn thấy
Tương tư không bến bờ

Chàng ở đầu sông Tương
Thiếp ở cuối sông Tương
Nhớ nhau không gặp mặt
Cùng uống nước sông Tương

Tương tư hoài...dài tương tư
Tương tư dài, dài khôn xiết
Sớm biết nỗi đau lòng
Xưa đừng cùng nhau biết.


Vũ Ngọc Khánh dịch
"Chỉ còn anh và em
Cùng tình yêu ở lại"
______________________________________
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

qecun

hơ hơ
chẹp!
Côn Sơn suối chảy rì rào...
Có ông Nguyễn Trãi rít thuốc lào như điên!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Phượng Hoàng _Lửa

.
FELIX ARVERS (PHÁP)
Sonnet

Lòng ta chôn một khối tình
Tình trong giây phút mà thành thiên thâu.
Tình tuyệt vọng, nỗi thảm sầu
Mà người gieo thảm cơ hầu không hay.

Hỡi ơi, người đó, ta đây
Sao ta thui thủi tháng ngày chiếc thân.
Dẫu ta đi trọn đường trần
Tình ta đâu dám một lần hé môi

Người dù ngọc nói hoa cười,
Nhìn ta như thể nhìn người không quen!
Đường đời lặng lẽ gót tiên
Ngờ đâu chân đạp lên trên khối tình.

Một niềm tiết liệt đoan trinh
Xem thơ nào biết có mình ở trong.
Xem rồi lòng lại hỏi lòng
Người đâu tả ở mấy dòng thơ đây?


Khái Hưng dịch
"Chỉ còn anh và em
Cùng tình yêu ở lại"
______________________________________
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Vodanhthi

http://www.thivien.net/vi...ID=131eWeCQxoUzhSSZsNum4Q
Mở mắt thì chạy theo cảnh
  Nhắm mắt thì chạy theo mộng.
                 (Ngọc Tuyền Hạo)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Thái Thanh Tâm

Ối ! Hay quá đi mất! Chết mất thôi. Cụ ấy nói hộ cho bao người nữa, trong đó có ...Cứ như đi chân đất trong ruột ấy.
Trên đời này, chuyện gì cũng có thể xẩy ra-Thái Thanh Tâm
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Phượng Hoàng _Lửa

.
CHARLOTTE MARY MEW (ANH)
Khúc hát

Hãy yêu, hãy yêu nhau đi
Khi tình còn trong tay với
Cô gái ơi hãy khắc ghi
Lá xanh sẽ tàn rất vội

Có chàng trai nào hiểu nổi
Chiếc lá vàng bay về đâu.
Khi gió cứ ồ ạt thổi
Chiếc lá mỏng manh âu sầu

Hãy yêu, hãy yêu nhau đi
Thuyền tình đang chờ dưới bến
Chim xanh hát lời thương mến
Con đường mùa hè em qua

Một mai bài hát nhạt nhoà
Thuyền tình nhổ neo xa ngái
Con tim có gào réo mãi
Cũng không gọi được trở về.


Lê Đình Vũ dịch
"Chỉ còn anh và em
Cùng tình yêu ở lại"
______________________________________
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Phượng Hoàng _Lửa

.
WILLIAM BLAKE (ANH)

Bí mật tình yêu


Đừng bao giờ thổ lộ tình yêu.
Tình yêu không cần thổ lộ.
Hãy để tình yêu như ngọn gió
Lặng lẽ trôi trong trời chiều

Tôi dại khờ, tôi thổ lộ tình yêu
Cùng cô gái mà tôi yêu quý
Tôi van xin, tôi đau buồn, năn nỉ...
Nhưng rồi cô gái bỏ tôi.

Nhưng rồi cô gái bỏ tôi...
Và một người bỗng từ xa, ngày nọ
Đến lặng lẽ âm thầm như ngọn gió,
Rồi thở dài dắt cô gái cùng đi...


Thái Bá Tân dịch
,
"Chỉ còn anh và em
Cùng tình yêu ở lại"
______________________________________
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

depmaimuathu

hi.bài thơ độc đáo thật.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 9 trang (90 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] ... ›Trang sau »Trang cuối