Trang trong tổng số 30 trang (292 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [25] [26] [27] [28] [29] [30] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Hắc Kiệt

Lất phất mưa khuya giọt vắn dài
Dường gieo giá buốt cỏi lòng ai
Đường về thăm thẳm đèn nghiêng bóng
Phòng vắng lạnh lùng gối lõng tay
Vừa tủi vừa vui, đời vốn dĩ...
Chẳng than chẳng trách, phận xui may...
Ngày mai đâu biết, xưa đồ điếu...
Nên sá làm gì chuyện mật gai
Bại binh chi tướng, ngôn bất khả dũng
Vong quốc chi đại phu, ngôn bất khả trí
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tứ Kiệt

Bạn đến chơi nhà
(bắt trước cụ Nguyễn Khuyến)

Lâu rồi bằng hữu mới thăm ta
Tiếp bạn qua loa một tách trà
Nhậu nhẹt đơn sơ vài củ lạc
Cơm canh đạm bạc mấy khoanh cà
Sơ sài dưới bếp không nem nướng
Giản dị trên mâm chẳng thịt gà
Chén rượu thêm vui tình chủ khách
Ấm lòng tri kỉ, ấm lòng ta
Hồng Kiệt
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tử Kiệt

Vương Chiêu Quân

Mây mờ cửa nhạn gió vờn sương
Ai oán đàn kia những đoạn trường
Đất cũ còn vương sầu tiễn biệt
Trời xa lưu dấu lệ tha hương
Hán cung hoàng đế vừa gang tấc
Hồ quốc thiền vu vạn dặm đường
Cõi bắc mênh mông mòn gót ngựa
Chiến chinh sao lụy phận nhan hồng (hường)?

Tử Kiệt

Chiêu Quân

Bởi đứa vô lương dở thói gàn
Xui nên lận đận gái hồng nhan
Ngựa qua ải Nhạn, chân chùng bước
Nắng đến biên cương, ánh hắt tàn
Nhớ Hán rưng rưng dòng lệ ngọc
Về Hồ bịn rịn tấm thân vàng
Triều trung còn lắm người lương đống
Sao thí giai nhân, đổi việc an?

Hắc Kiệt.

Hai bài tuy làm khác thời gian và cũng không liên hệ gì nhau nhưng ý tứ rất giống nhau.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hắc Kiệt

Đón Bạn

Lặn lội muôn trùng bạn đến đây
Vui chi cho quá được vui này
Mồi sơ cạn rượu đôi ba chén
Cảnh vắng dừng chân độ ít ngày
Châu Vĩnh mấy vòng trời nắng bạo
Bạc Liêu một tối muỗi kêu dày
Bạn về bận việc không đưa đặng
Thôi hẹn lần sau đón đủ đầy
Hắc Kiệt - Tử Kiệt
Bại binh chi tướng, ngôn bất khả dũng
Vong quốc chi đại phu, ngôn bất khả trí
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tử Kiệt

Đón Bạn

Lặn lội muôn trùng bạn đến đây
Vui chi cho quá được vui này
Mồi sơ cạn rượu đôi ba chén
Cảnh vắng dừng chân độ ít ngày
Châu Vĩnh mấy vòng trời nắng bạo
Bạc Liêu một tối muỗi kêu dày
Bạn về bận việc không đưa đặng
Thôi hẹn lần sau đón đủ đầy
Hắc Kiệt - Tử Kiệt

Thăm bạn

Sài Gòn lặn lội đến nơi đây
Thăm bạn phương xa ở chốn này
Một chuyến cồng kềnh hơn nửa buổi
Mấy vòng thăm thú độ hai ngày
Loanh quanh duyên hải chùa vài lượt
Khúc khuỷu Bạc Liêu tép cả bầy (thực ra là tôm nhưng mình thích ghi tép)
Thấm thoát khắc giờ nhanh quấy quả
Niềm vui gặp gỡ vẫn chưa đầy.

Tử Kiệt
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tử Kiệt

Lều cỏ lâu rồi chẳng ghé qua
Đứa thời ăn học đứa bôn ba
Hồng - Thanh đất bắc quên thơ phú
Hắc - Tử trời nam chẳng rượu trà
Cơm áo quần quay người chóng mỏi
Gạo tiền quấn quýt kẻ mau già
Bỗng đâu lạc bước về nơi cũ
Nối lại vần thơ thuở đã xa
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hắc Kiệt

Ghé Lại Thi Đàn 1

Lều chõng lai kinh đã mấy trăng
Nay vườn thơ củ dấu rêu hằn
Công danh sự nghiệp vài trang giấy
Bằng hữu tri giao sáu bảy thằng
Đã trót phóng lao thì phải cố
Lở leo lưng cọp biết sao dằn?
"Thân này ví biết dường này nhỉ?"
Thà trước nhẫn nha học bác Chằn!
2009

Ghé Lại Thi Đàn 2

Cách biệt bao năm đã lại vào
Lều thơ năm củ, hẩm hiu sao
Rêu phong thềm ngọc, mây rơi lệ
Bụi phủ tường hoa, gió cúi đầu
Gót ngọc tri âm xa vắng mãi
Khúc ngâm xướng hoạ nhạt nhoà lâu
Bạn thơ năm củ giờ đâu tá?
Có kẻ phiêu bồng vẫn ngóng nhau
2011

Ghé Lại Thi Đàn 3

Xa vắng lâu rồi thi hữu ơi
Đầu mây chân gió cánh chim trời
Tiết thu sùi sụt miền Nam lệ
Nắng hạ hong hanh ải Bắc oi
Chén rượu tương phùng nào kịp cạn
Câu thơ ly biệt khoá môi rồi
Đêm nay lữ khách sầu thiên cổ
Với nổi niềm riêng dạ rối bời
2012

Ghé Lại Thi Đàn 4

Manh áo niêu cơm đã bấy chầy
Khiến người có muốn, cũng như ngây
Ngày làm tám tiếng lương còn thiếu
Tháng nghỉ dăm hôm việc chất đầy
Chẳng phải hết yêu mà gác bút
Cũng vì bươn chải gắng huơ tay
Đôi khi thương quá, đừng không đặng
Ghé lại vườn thơ để một bài
2014
Bại binh chi tướng, ngôn bất khả dũng
Vong quốc chi đại phu, ngôn bất khả trí
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hắc Kiệt

Thi Viện lâu nay ta bỏ mặc
Tình yêu nghệ thuật như đông đặc
Đồng tiền, ăn uống: phải cần luôn
Công việc, học hành: muốn chết sặc
Vì thế chơi bời đâu thiết tha
Vậy mà thi hứng cứ nằng nặc
Cho nên quyết định sẽ làm thơ
Hi vọng tâm hồn không trục trặc
Thanh Kiệt
Bại binh chi tướng, ngôn bất khả dũng
Vong quốc chi đại phu, ngôn bất khả trí
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tử Kiệt

Hắc Kiệt đã viết:

Ghé Lại Thi Đàn 4

Manh áo niêu cơm đã bấy chầy
Khiến người có muốn, cũng như ngây
Ngày làm tám tiếng lương còn thiếu
Tháng nghỉ dăm hôm việc chất đầy
Chẳng phải hết yêu mà gác bút
Cũng vì bươn chải gắng huơ tay
Đôi khi thương quá, đừng không đặng
Ghé lại vườn thơ để một bài
2014
Thấm thoắt năm năm những chóng chầy
Áo cơm sách vở ngấy ngầy ngây
Loay hoay nhiều lúc tiền không đủ
Luýnh quýnh đôi khi bụng chẳng đầy
Lủng lẳng bằng treo kìa một mảnh
Mênh mông gia sản đó hai tay
Công danh thôi để dành mai tính
Trở lại trang thơ viết mấy bài
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hắc Kiệt

VÔ ĐỀ

Hai đứa bên ngoài có biết cho
Ở đây 2 đứa cũng ra trò
Hằn lâu không ghé, thơ dư bén
Tính kiệt chưa mòn, tuổi dẫu to
Biển rộng trùng trùng, xô cát lấp
Trời cao lộng lộng, với tay đo
Xá gì Trung Quốc, dàn khoan mọn
Anh sút 1 bàn, biển sạch o

:)))
Bại binh chi tướng, ngôn bất khả dũng
Vong quốc chi đại phu, ngôn bất khả trí
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 30 trang (292 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [25] [26] [27] [28] [29] [30] ›Trang sau »Trang cuối