Trang trong tổng số 82 trang (813 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Hoa Xuyên Tuyết đã viết:

Đọc đi đọc lại đoạn nói về tiếng Huế mà cứ buồn cười... Khoái chí nữa... Nhưng em thấy tiếng Huế nghe vẫn còn dễ, không đến nỗi hoàn toàn không nghe được như em đã từng khi đến Quảng Ngãi. Lần ấy em đến huyện Đức Phổ, Quảng Ngãi... Em gặp một anh xe ôm giọng nói đã lai lai ngoài Bắc, phải nhờ anh ấy đi cùng để phiên dịch... Có lần đi vào chợ, mấy chị bán hàng nói ríu rít, em cứ "vâng vâng"... rồi có chỗ hình như không nên vâng thì vẫn "vâng dạ" khiến mọi người cười ầm. Nhưng người dân ở đó thì cũng dễ thương và hiếu khách lắm.

Hi hi...lại một sự trùng hợp tình cờ nữa! :), quê ngoại của NT là Quảng Ngãi đó HXT à! Nhưng không phải là Đức Phổ- nơi mà HXT đã đến, mà là Sơn Tịnh, nơi có núi Ấn và trải dọc hạ lưu sông Trà Khúc. Mình đang định, sau những bài thơ về Huế, sẽ là những bài thơ viết về quê ngoại QN, trong topic " Một miền quê dấu yêu"  đó! :)
Giọng Quảng Ngãi đối với NT cũng khó nghe ra thật, mà ngay cả khi nghe NT nói bằng giọng Huế, bà con ở quê cũng ...đâu hiểu gì! Hì hì...vậy là  " mệt mỏi" quá, bèn ...ít nói luôn!
NT cũng thấy như HXT là người Quảng Ngãi hiền lành, bộc trực và rất hiếu khách!( Chuyện! Hình như lại hơi bị thiên vị, nhỉ?) :D
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

Thế hả chị? Hay quá, hay quá. Em chờ ... đón đọc những bài về quê ngoại chị.
Thật là mỗi miền đất mình đi qua luôn để lại những tình cảm lưu luyến, đôi khi không vì đất mà vì người... Mến người nên mến cảnh. :-)
Huyện Đức Phổ nơi em đến không thể gọi là đẹp. Đất đỏ và nắng nung. Đi ngoài trời một tiếng đồng hồ thôi mà một bên cánh tay (nơi quay về hướng nắng) đen nhèm. Em cứ đinh ninh là bị bụi bẩn :-)) ai ngờ cọ mãi không sạch!
Nhưng ở lại đó 2 đêm, em đã thấy mến và thương... Sáng sớm chưa tỉnh ngủ đã cảm giác ai đứng đầu giường mình. Nhòm ra thấy một đám trẻ con tò mò đứng nhìn :-D. Nói chuyện với bọn trẻ vui lắm nhưng em cũng nghe lõm bõm. Chỉ thấy vui vui... vì bọn nó cười thì thẹn thò nhưng mà nói chuyện lại dạn dĩ, dễ thương. Nghe bọn nó cãi nhau cũng thấy hay hay. Em cũng có mấy kỷ niệm buồn cười ở Quảng Ngãi, là do em không nghe được tiếng. Ví dụ đi xe ôm họ bảo "Bả ngờ" thì em tưởng ... ba ngàn. Ai ngờ là bảy ngàn :-D (nhưng đó là lúc ở thị xã Quảng Ngãi chứ ko phải ở huyện ĐP!). Mấy ông xe ôm "chém" bọn em lớ ngớ, không biết đường. Mất mỗi đứa 7 ngàn để đi một quãng... độ 200... mét!!!
Dạo đó hai vợ chồng em vào QN tìm mộ chú ruột chồng em. Vào nghĩa trang liệt sĩ của huyện, chung quanh trồng phi lao... Hôm đó vắng vẻ và trời chuẩn bị mưa nên gió bạt cây. Rặng phi lao rền rĩ lên nghe như tiếng âm hồn. Thật thế đấy chị ạ. Mảnh đất này chắc còn nhiều oan hồn lắm vì đã tìm hết mộ liệt sĩ đâu. Lần đấy bọn em cũng không tìm được mộ chú. Không hiểu chú nằm đâu trên những cánh đồng cằn cỗi này :-(.
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

À, cho em hỏi nhé; Vậy nếu gọi chung là Xứ Quảng thì nghĩa là nói đến Quảng Ngãi hay là cả Quảng Nam, hả chị?
Còn Xứ Quảng trong truyện "Quê nội" "Tảng sáng" của Võ Quảng có Cù lao Chàm, con sông Thu Bồn... thì có gần gụi với Quảng Ngãi của "chị em mình" không? Có là một hay không?
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

HXT à! Mình nghĩ " Xứ Quảng" là tên mọi người vẫn gọi chung cho cả miền đất rộng lớn kéo dài từ Quảng nam đến Quảng Ngãi...Ngày trước vẫn có câu ca dao:
"Học trò trong Quảng ra thi
Thấy O gái Huế chân đi không đành!"
Không thấy " lịch sử" có phân biệt gì " trai Quảng Nam , Quảng Ngãi" vậy chắc là nói chung rồi!
Võ Quảng là người Quảng nam, cuốn Quê nội, theo NT được biết là viết về Quảng Nam- quê hương của Ông. Nếu Quảng Nam có cù lao Chàm thì Quảng Ngãi có cù lao Ré; Con sông quê yêu dấu của người Quảng Nam là Thu Bồn, còn " Con sông quê hương" mà Tế Hanh - nhà thơ người Quảng Ngãi- yêu , nhớ lại là sông Trà Khúc đó bạn. Mỗi lần từ Huế vào Quảng Ngãi quê ngoại là NT lại có dịp được ngang qua Quảng Nam. Cứ thấy xe qua Núi Thành ( huyện đầu tỉnh Quảng Nam, tiếp giáp Huyện Bình Sơn- Quảng Ngãi) là NT đã thấy lòng rộn lên niềm vui vì sắp đến nhà Ngoại rồi!:)
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

HXT vào Quảng Ngãi, không biết đã ghé thăm nhà Chứng tích Sơn Mỹ chưa? Đó là nơi trưng bày, giới thiệu cho công chúng đến thăm những chứng tích một thời của Quảng Ngãi trong bom đạn của kẻ thù . Đến đó, những hình ảnh về một vụ thảm sát năm xưa của quân chủ lực Mỹ trong một cuộc hành quân càn quét với chủ trương: "đốt sạch, giết sạch!" sẽ làm bạn kinh hoàng trước tội ác cũng như đau thắt lòng khi đối diện với những bức ảnh của những người nông dân vô tội, của phụ nữ, trẻ em đang đối diện với cái chết sắp đến gần và sau đó là chính họ, nằm chết chất chồng, ngổn ngang!
NT đã đến đó nhiều lần, vì nhà Chứng tích đó nằm ngay đầu xã Tịnh Khê, quê ngoại của NT mà! Cũng cần nói thêm, ở xã này, bây giờ đã có một số công trình phúc lợi được xây dựng do sự tài trợ của những người cựu chiến binh Mỹ năm xưa- trong đó có một bệnh xá khu vực- như là một sự hối cải, ăn năn trước tội ác của chính họ hay đồng đội của họ...
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

À... vậy em hiểu rồi. Cảm ơn chị lắm chị NT!
Em đọc Võ Quảng thấy thích lắm. Ông có cách tả thật đặc biệt, cứ như không. Cách dùng từ cũng lôi cuốn. Đọc đi đọc lại mãi không chán.
Hồi đó ở Quảng Ngãi, bọn em có đi được đâu đâu, chỉ cắm ở chỗ huyện ĐP để tìm tung tích mộ chú. Rồi cuối cùng cũng không được kết quả gì.
Em biết mảnh đất này đã từng trải qua chiến tranh khốc liệt. Em chưa đến Nhà chứng tích ấy, nhưng hồi xưa, ông em có một cuốn tạp chí dày của Pháp, trong đó cũng in nhiều tấm ảnh kiểu như vậy. Hồi bé em xem cuốn đó, sợ và thương cảm đến nỗi cái mùi giấy in cuốn ấy cũng khiến em rùng mình, như là mùi của chết chóc vậy.
Người QN bây giờ chắc sống đã vui và đầy đủ hơn nhiều. Bữa ăn cá thịt phong phú, chỉ có thiếu rau. Em không thể nào quên được món dưa hấu non thái lát chấm nước mắm ăn thay rau của một gia đình mà bọn em đến tá túc. Gia đình đó thật đặc biệt: Mẹ già và hai vợ chồng, ba đứa con.. người nào cũng hồn hậu, cởi mở như là người thân của mình vậy làm bọn em không hề cảm thấy ngại ngùng khi nghỉ nhờ. Mấy đứa con nhà anh chị ấy còn giới thiệu với hàng xóm: "Đây là cô chú tau"...
Quê ngoại của chị đất đai có màu mỡ không ạ? Mọi người trồng gì là chính hả chị? Thế còn nhà máy lọc dầu Dung Quất thì ở đâu hả chị?
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Phong Lan

Nguyệt Thu đã viết:
:) Hi hi...Nói lan man bên topic thơ, rút cuộc cũng ..." bị la"! :D. HXT chuyển sang đây chắc là " an toàn" rồi hỉ? :P Có vậy, NT sẽ " yên tâm" mà rủ rỉ tiếp cho đến khi cả hai chị em chán thì thôi, nhỉ? :)
Cái giọng Huế trong các cuộc chuyện trò nhẹ nhàng thì nghe...tạm được! :D, Chứ cứ cho nó " thiên nhiên" như vậy lên Tivi hoặc Radio là lại khó nghe vô cùng. Không biết mọi người thì sao, chứ như NT , mỗi lúc xem một bộ phim nào có lồng tiếng Huế cho nhân vật là lại vừa xem,  vừa nhăn mặt như lúc bị đau răng vậy! Những lúc ấy, thấy giọng Huế nó trọ trẹ làm sao, chướng chang thế nào ấy! NT đã từng gặp cái cảnh ngộ, mình thì nói mà người bán hàng xứ Bắc hay Nam bộ cứ ngẩn tò te, chẳng hiểu mình đang "mô - tê " những gì! :D Có điều, NT cũng công nhận rằng, ngôn ngữ Huế khá là đa dạng. Khi thủ thỉ tâm tình, người nghe cứ là mát lòng hỡi dạ. Khi đay nghiến , chì chiết ( người Huế vẫn gọi là " làm đày")- dù người nói không hề có vẻ chua ngoa, đanh đá- người nghe lại thấy cay đắng , tái tê đến tận từng tất lòng! Khi than thở, oán hờn thì da diết,não nuột. Có đứa con trai nào mà lại không mềm lòng khi nghe Mẹ than thở  với chỉ riêng mình sau chái thổ công: "Con thương Mạ thì con bỏ hút thuốc cho Mạ nhờ. Con mà cứ hút ri, không ốm đau thì cũng ốm o xo bại, Mạ ngó con mà đau cả ruột đây nì!" ( Sở dĩ phải ra sau chái nhà để rầy la vì sợ " ba mi" nghe thấy, la thêm! :D). Có cô con gái nào mà lại còn nỡ lòng cãi bướng, khi hai Mẹ con vừa lo chuẩn bị bữa cơm chiều vừa rủ rỉ: " Mạ thấy cái thằng T. mà con quen hắn không ra răng hết, con trai chi mà tóc tai dài thoòng, móng tay thì để dài, gớm chết! Mai ngày lấy nó về có mà cơm đưa trà rước suốt đời chứ hắn chẳng đụng tay đụng chân mà chăm sóc con mô! Nghe Mạ đi con, thôi quách! ". :D

HXT mới tới Huế có một lần, chắc chưa nếm mùi "làm đày " của dân Huế? Ví như, HXT muốn mua một món hàng để mang về đất Bắc làm quà chẳng hạn, vào chợ Đông Ba, thấy "nói thách" cao quá, không mua, vậy là O ( hoặc Chị, Mệ gì đó) quở một câu: "Cái O ni thiệt lạ! Mới đầu sáng mà đã ám tui rồi, trả chi mà rẻ rứa, làm răng mà bán được! Hui miệng hui mồm, mì xưa  mì xảy!". Hì hì, lúc đó kô biết HXT nghĩ răng hè?!:P

Có nghe người Huế khóc trong đám ma, mới thấy hết cái nỗi đau thế thái nhân tình ! ( Mà chắc chắn là phụ nữ rồi! :D ): " Hờ hờ hờ...cha hờ hờ hờ! Cha anh ơi! Anh đi mô mà vội mà vàng, để mạ con em chừ mạ góa con côi, chân yếu tay mềm, ăn chưa nên đoại, noái chưa nên lời,thân cô thế cô, nội xa ngoại cách... biết làm răng mà sống chừ... chớ à ...anh ơi!" :(
Nghe mà thảm thiết quá, HXT nhỉ?

Còn để chửi bậy, thì người Huế cũng đanh đá cá cày ra phết: " Cái mụ cô tam đợi, tứ đợi nhà thằng tê! Tau có làm chi động mã mi kô mà mi chọc tau rứa hả? Mi coi chừng, tau về nhà tau bới cái mã cha mi ra, đem trôi sông bỏ xó cho chó nó ngửi! " Hì hì, " ác liệt" chưa?!
Nhưng đó là đối với người ngoài, còn với " nội thân" trong nhà thì câu chửi thường...nhẹ nhàng hơn: " Ông nội mi nờ, bày cái trò chi lá lay rứa con?" , " Tổ cha mi! Con với cháu, răng dám nói với người lớn bằng cái giọng hỗn đẩu nớ hả?" . Riêng ông nội của NT thì lại có một câu chửi cháu thật độc đáo, NT chưa nghe người Huế khác dùng bao giờ...( mấy chị em trong nhà vẫn thường "tự hào" về cái câu chửi đó :D ) : "Cha mi máu tau! Con gái mà cả ngày cứ leo trèo khắp ngoài vườn, coi chừng họ nói là bà mụ bắt lộn đó con! Cha mi máu tau!" . Hì hì, cái điệp khúc này hồi nhỏ NT nghe mãi, riết rồi thấy như một câu hát!

Hôm nay " tản mạn" chừng đó đã, HXT đọc để cười vui, hôm khác lại " phiếm luận" khác nhé? :)

Hôm nay có chút thời gian rảnh, mới đọc được những bài viết dài như vầy.
Vừa đọc vừa tủm tỉm cười, khiến ông bạn bên cạnh cứ dòm dòm rồi thấy ngứa ngáy khắp người vì ngồi gần thằng chập.
Nói đến Huế, lão Lan cũng đã đi qua đó rất nhiều lần, nhưng chưa một lần nào ở lại đó quá 1 ngày.
Con gái Huế cũng đã gặp nhiều, nhưng có lẽ chưa đủ lâu để hiểu được những điều như chị Nguyệt Thu viết.
Lão Lan từ trước tớ giờ chỉ tưởng tượng ra rằng: người Huế là những người luôn nhẹ nhàng mà không biết cáu giận... hì... hôm nay đọc bài này mới thấy mình quá tam thập rồi mà còn ngây ngô như trẻ 3 tuổi.

Một điểm thú vị nữa mà lão Lan nhận ra là người Huế dùng từ rất cầu kỳ nhưng bằng cách rất bình dân. Chẳng hạn như khi muốn nói "phía sau nhà" thì phải nói là "phía sau chái Thổ Công"... hì... ban đầu lão Lan chưa có hiểu... mãi về sau có đàn thỏ chạy qua lêu lêu mới hiểu. Hoặc như ông nội chị Nguyệt Thu cũng rất cầu kỳ khi chửi "cha mi máu tau"...
Còn cái câu "ăn chưa nên đoại" là sao? có phải giống như người Bắc nói: "ăn chưa no, lo chưa tới"...

Về sự khéo léo của con gái Huế thì lão Lan cũng được thưởng thức mấy lần rồi.
Một lần vào chợ Đông Ba chơi, ban đầu tính đi qua đó chơi thôi. Thế rồi do đứng ngắm hơi lâu chỗ hàng túi, nghĩ bụng "mấy cái túi xinh xinh, mua một cái tặng chị hai cũng hay" (hồi ý còn chưa cưới). Như đoán được ý của mình, cô bán hàng từ đâu xuất hiện xinh không kém gì mấy cái túi... hì... (mình mắc bệnh phong lưu). Chẳng hiểu cô ấy tán cái kiểu gì mình đồng ý mua một cái không hề mặc cả, lại còn nhờ cô ấy chọn giùm. Lúc trả tiền xong ra về, cô ấy còn bồi thêm một câu rất cầu kỳ: "anh hai mua thêm một cây bông hồng tặng kèm thì lãng mạn nhiều lắm!"... hì ngày lúc ấy choáng vì cái túi quá mắc nên không hiểu, chỉ kịp ghi nhớ, về nhà lược bớt đi mấy âm tiết thì mới hiểu ra rằng: "mua thêm 1 bông hồng tặng kèm thì lãng mạn!"... hì...
Có ai còn nhớ kẻ xích lô
Lãng mạng phong lưu thích đưa đò
Tóc bạc râu dài chừ thấm mệt
Nhìn thấy cháu đẹp chẳng dám ho ... he ... he
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Phong Lan

Hoa Xuyên Tuyết đã viết:
... Lần đấy bọn em cũng không tìm được mộ chú. Không hiểu chú nằm đâu trên những cánh đồng cằn cỗi này :-(.

Chiến tranh thật thảm khốc! hình nhưng mỗi gia đình người Việt đều có nợ máu với chiến tranh. Bắc kỳ thì hy sinh cho Việt Nam Dân Chủ Cộng Hoà, Nam kỳ thì hy sinh cho Việt Nam Cộng Hoà, Trung kỳ thì mỗi bên phân nửa. Có lẽ vết thương này thực sự rất khó lành.
Nhà tớ cũng có 2 chú ruột đi bộ đội.
Năm 1971 một chú hy sinh, mất xác, mất mộ phần. Mãi gần đây mới nhờ một nhà ngoại cảm ở HN (cậu Liên thì phải) tìm mộ qua điện thoại di động (cậu ngồi ở HN, gọi điện chỉ đường cho đoàn quân tìm kiếm). Năm đó tớ không có trong đội quân đi tìm kiếm vì đang ở nước ngoài. Gia đình tớ đã tìm được mộ của chú tớ được qui tập về nghĩa trang Cam Lộ, Đông Hà, Quảng Trị. Bia mộ là "liệt sĩ vô danh". Đành phải tin là thật vì nó có rất nhiều sự trùng khớp mà người thường không giải thích được.
Ban đầu tính là tìm mộ, nếu tìm được sẽ qui tập về nghĩa tranh dòng họ ở quê. Nhưng khi tìm được rồi thì quyệt định là để nguyên bởi không có được 100% chắc chắn. Chỉ làm một cái bia thay cho cái bia "liệt sĩ vô danh".
Ông chú thứ hai thoát chết trong chiến tranh, có lẽ đây là kỳ tích của ông trời. Thành cổ Quảng Trị năm 1972, một cuộc cá cược đầy máu và nước mắt giữa hai bên cầm quyền "xem bên nào giữ được thành cổ?". 82 ngày đêm, quân đội Bắc Việt mỗi ngày nướng 1 đại đội để giữ thành. Mỗi đại đội là 100 người. Cứ đại đội này vào tiếp quản thì dọn xác của đại đội trước. Mãi tận 82 ngày, quân Bắc Việt mới thấy là mình ngốc. Một cái "ngốc" nực cười mà cười không nổi, một cái cười méo xệch đầy máu và nước mắt. Lấy mạng người làm mồi cho bom và phi pháo. Trong một lần dọn xác đồng đội, họ phát hiện một người còn thoi thóp thở, bị đè bên dưới lớp lớp xác đồng đội, tất cả các lỗ chân lông trên toàn thân đang rỉ máu. Họ đưa người chiến sĩ đó lên cáng đưa về hậu tuyến. Tuy nhiên họ nghĩ: "anh ấy cũng không thể thoát khỏi quỉ môn quan". Thế nhưng không biết ông trời làm kỳ tích, hay ý chí muốn sống của người chiến sĩ ấy đã tạo ra kỳ tích. Ba tháng sau, người chiến sĩ ấy đã trở về đến quê nhà, trên mình còn đầy thương tích, nhưng người chiến sĩ ấy còn sống. Người đầu tiên gặp là ông nội tớ, ông bán hàng nước, và ông không nhận ra anh bộ đội đến ngồi ở quán nước mà không nói chuyện. Từ dưới bếp, cô của tớ đi lên, nhìn thấy anh bộ đội đang nửa ngớ ngẩn kia rất giống em mình. Cô của tớ đã kêu lên: "ơ!... Trình", rồi chạy ra ôm chầm lấy em mà khóc tức tưởi.
Xuýt nữa tớ cũng đã không có mặt trên đời này vì chiến tranh. Cha tớ thoát chết trong vụ đánh bom bến phà Bãi Cháy năm 1972 cũng là một kỳ tích. Một vụ đánh bom chết tất cả, chỉ 2 người còn sống là 1 hành khách là cha tớ và một bác thợ máy của cái ca-nô đẩy phà.
Có ai còn nhớ kẻ xích lô
Lãng mạng phong lưu thích đưa đò
Tóc bạc râu dài chừ thấm mệt
Nhìn thấy cháu đẹp chẳng dám ho ... he ... he
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

Hoa Phong Lan đã viết:
Vừa đọc vừa tủm tỉm cười, khiến ông bạn bên cạnh cứ dòm dòm rồi thấy ngứa ngáy khắp người vì ngồi gần thằng chập.
Nói đến Huế, lão Lan cũng đã đi qua đó rất nhiều lần, nhưng chưa một lần nào ở lại đó quá 1 ngày.
Con gái Huế cũng đã gặp nhiều, nhưng có lẽ chưa đủ lâu để hiểu được những điều như chị Nguyệt Thu viết.
Lão Lan từ trước tớ giờ chỉ tưởng tượng ra rằng: người Huế là những người luôn nhẹ nhàng mà không biết cáu giận... hì... hôm nay đọc bài này mới thấy mình quá tam thập rồi mà còn ngây ngô như trẻ 3 tuổi.

Một điểm thú vị nữa mà lão Lan nhận ra là người Huế dùng từ rất cầu kỳ nhưng bằng cách rất bình dân. Chẳng hạn như khi muốn nói "phía sau nhà" thì phải nói là "phía sau chái Thổ Công"... hì... ban đầu lão Lan chưa có hiểu... mãi về sau có đàn thỏ chạy qua lêu lêu mới hiểu. Hoặc như ông nội chị Nguyệt Thu cũng rất cầu kỳ khi chửi "cha mi máu tau"...
Còn cái câu "ăn chưa nên đoại" là sao? có phải giống như người Bắc nói: "ăn chưa no, lo chưa tới"...

Về sự khéo léo của con gái Huế thì lão Lan cũng được thưởng thức mấy lần rồi.
Một lần vào chợ Đông Ba chơi, ban đầu tính đi qua đó chơi thôi. Thế rồi do đứng ngắm hơi lâu chỗ hàng túi, nghĩ bụng "mấy cái túi xinh xinh, mua một cái tặng chị hai cũng hay" (hồi ý còn chưa cưới). Như đoán được ý của mình, cô bán hàng từ đâu xuất hiện xinh không kém gì mấy cái túi... hì... (mình mắc bệnh phong lưu). Chẳng hiểu cô ấy tán cái kiểu gì mình đồng ý mua một cái không hề mặc cả, lại còn nhờ cô ấy chọn giùm.
[/color][/size]
Hi hi hi... Tớ cũng giống HPL, đọc mãi bài của chị Nguyệt Thu mà cười rúc rích khiến cu Dế cứ tò mò mẹ cười cái gì. Phải nói chị ấy tả rất sinh động!
Đọc cái đoạn cuối mới thấy lão Lan cũng "dại..gá...i" như ai, thế mà bảo là mình là người thứ 12 :-P Nhưng nói vậy chứ mình nghĩ các cô gái Huế nói ngọt ngào lắm, không mua không được mà.
Cuối cùng thì chị hai có thích không? Có được tặng kèm bông hồng không?
:-D
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

Hoa Phong Lan đã viết:
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:
... Lần đấy bọn em cũng không tìm được mộ chú. Không hiểu chú nằm đâu trên những cánh đồng cằn cỗi này :-(.

Năm 1971 một chú hy sinh, mất xác, mất mộ phần. Mãi gần đây mới nhờ một nhà ngoại cảm ở HN (cậu Liên thì phải) tìm mộ qua điện thoại di động (cậu ngồi ở HN, gọi điện chỉ đường cho đoàn quân tìm kiếm). Năm đó tớ không có trong đội quân đi tìm kiếm vì đang ở nước ngoài. Gia đình tớ đã tìm được mộ của chú tớ được qui tập về nghĩa trang Cam Lộ, Đông Hà, Quảng Trị. Bia mộ là "liệt sĩ vô danh". Đành phải tin là thật vì nó có rất nhiều sự trùng khớp mà người thường không giải thích được.
Ban đầu tính là tìm mộ, nếu tìm được sẽ qui tập về nghĩa tranh dòng họ ở quê. Nhưng khi tìm được rồi thì quyệt định là để nguyên bởi không có được 100% chắc chắn. Chỉ làm một cái bia thay cho cái bia "liệt sĩ vô danh".
Ông chú thứ hai thoát chết trong chiến tranh, có lẽ đây là kỳ tích của ông trời. Thành cổ Quảng Trị năm 1972, một cuộc cá cược đầy máu và nước mắt giữa hai bên cầm quyền "xem bên nào giữ được thành cổ?". 82 ngày đêm, quân đội Bắc Việt mỗi ngày nướng 1 đại đội để giữ thành. Mỗi đại đội là 100 người. Cứ đại đội này vào tiếp quản thì dọn xác của đại đội trước. Mãi tận 82 ngày, quân Bắc Việt mới thấy là mình ngốc. Một cái "ngốc" nực cười mà cười không nổi, một cái cười méo xệch đầy máu và nước mắt. Lấy mạng người làm mồi cho bom và phi pháo. Trong một lần dọn xác đồng đội, họ phát hiện một người còn thoi thóp thở, bị đè bên dưới lớp lớp xác đồng đội, tất cả các lỗ chân lông trên toàn thân đang rỉ máu. Họ đưa người chiến sĩ đó lên cáng đưa về hậu tuyến. Tuy nhiên họ nghĩ: "anh ấy cũng không thể thoát khỏi quỉ môn quan". Thế nhưng không biết ông trời làm kỳ tích, hay ý chí muốn sống của người chiến sĩ ấy đã tạo ra kỳ tích. Ba tháng sau, người chiến sĩ ấy đã trở về đến quê nhà, trên mình còn đầy thương tích, nhưng người chiến sĩ ấy còn sống. Người đầu tiên gặp là ông nội tớ, ông bán hàng nước, và ông không nhận ra anh bộ đội đến ngồi ở quán nước mà không nói chuyện. Từ dưới bếp, cô của tớ đi lên, nhìn thấy anh bộ đội đang nửa ngớ ngẩn kia rất giống em mình. Cô của tớ đã kêu lên: "ơ!... Trình", rồi chạy ra ôm chầm lấy em mà khóc tức tưởi.
Xuýt nữa tớ cũng đã không có mặt trên đời này vì chiến tranh. Cha tớ thoát chết trong vụ đánh bom bến phà Bãi Cháy năm 1972 cũng là một kỳ tích. Một vụ đánh bom chết tất cả, chỉ 2 người còn sống là 1 hành khách là cha tớ và một bác thợ máy của cái ca-nô đẩy phà.
Lão Lan nghĩ thế nào về chuyện tìm mộ qua nhà ngoại cảm như thế này? Tớ chẳng biết nên tin hay không tin, mặc dù cũng rất tin ở những khả năng kỳ diệu của con người... nhưng chỉ sợ thật giả lẫn lộn...

Quả là chiến tranh đi qua nơi đâu đều để lại những vết thương nhức nhối cho con người ở đó. Có những vết thương vô hình và mãi mãi chẳng lành. Đọc câu chuyện của chú Trình, cảm động quá. Bọn chúng mình và bọn trẻ sau này biết đến chiến tranh qua những câu chuyện ấy, đôi khi cứ ngỡ người ta bịa ra cho lâm li... thế mà đều là sự thật cả!
Tớ đang ngồi dịch những bài thơ của Olga Becgôn viết về chiến tranh, đọc cũng rùng mình... Cảm thấy Olga viết về chiến tranh giỏi và sâu sắc hơn cả thơ tình bà viết.
A, thế chú của lão Lan sau này ra sao? Cuộc sống trong thời bình của chú ấy có vất vả không? Chú ấy có tỉnh táo trở lại không?
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 82 trang (813 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... ›Trang sau »Trang cuối