Trang trong tổng số 1 trang (4 bài viết)
[1]

Ảnh đại diện

Diệp Y Như

Khi đọc "Đường thi nhất bách thủ" của Phùng Hoài Ngọc, mình có một số thắc mắc về cách cảm nhận thơ của ông này. Mong các bạn giải đáp giúp mình.

Phùng Hoài Ngọc đã viết:
...Soạn giả không thích câu thơ Xuân Diệu: "Rặng liễu âm thầm đứng chịu tang/Tóc buồn buông xuống lệ ngàn hàng". Câu thơ ấy chỉ tỏ được cái khéo bút! Nhà thơ Xuân Diệu sử dụng điển cố của Đường thi khá áp đặt, giống như Huy Cận khi viết câu cuối của Tràng Giang...
(Bình "Chương Đài liễu")
Mình không hiểu hai câu thơ của Xuân Diệu thì liên quan gì đến "điển cố của Đường thi" mà áp đặt. Còn câu cuối bài Tràng giang (Không khói hoàng hôn cũng nhớ nhà) thì mình chỉ thấy hay =.=

Phùng Hoài Ngọc đã viết:
...mặt người và hoa đào toả hồng lẫn nhau, nhà thơ không phân biệt rõ được. Vì sao không nhìn rõ?- ấy là cách tả khéo vẻ đẹp của thiếu nữ đồng thời bộc lộ tâm trạng thi nhân say đắm ngẩn ngơ đến nổi hoa mắt...
Một năm sau tìm đến, chàng chỉ chú ý "mặt người" nên vẫn coi hoa đào là "năm ngoái" mặc dù đích thực là năm nay. Bởi thế, hoa đào cười giỡn lại cái anh si tình. Đây là trường hợp độc đáo, người buồn mà cảnh cứ vui. Người không thèm chú ý cảnh nên cảnh nó phản lại người, nó chẳng thèm chia sẻ nỗi ngẩn ngơ của anh, nó cười vài mũi thi nhân đấy...
(Bình "Đề đô thành Nam Trang")
Thú thật trước đây (và cả bây giờ) mình ko nghĩ người mà thi nhân nhớ ở đây là người tình. Trong những câu thơ toát lên vẻ thanh nhã, nghiêm túc khi nhớ về tri âm tri kỷ.
Về viêc thi nhân (mình ko thích gọi người xưa là "chàng", là "anh" -.-) chỉ nhớ "mặt người" nên vẫn coi hoa đào là "năm ngoái" thì công nhận, nhưng mà nói rằng "hoa đào cười giỡn lại cái anh si tình", rồi lại "người không thèm chú ý cảnh nên cảnh nó phản lại người, nó chẳng thèm chia sẻ nỗi ngẩn ngơ của anh, nó cười vài mũi thi nhân đấy" thì chẳng còn gì là cốt cách thanh cao như mình đã từng cảm nhận bài thơ. Mình chả biết hoa đào cười ai, nhưng cái cười ấy rất đa tình, rất thông cảm, đầy tiên phong đạo cốt.

Mình tài sơ trí thiểu, càng nghĩ càng hoang mang, sợ cảm nhận sai một bài thơ là phụ tâm hồn tác giả. Mình rất mong các bạn cho ý kiến giúp đỡ. Mình rất cảm ơn.
Môn toả hoàng hôn,
Nguyệt tẩm mai hoa lãnh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Vanachi

Ông Phùng Hoài Ngọc này chẳng hiểu bình luận kiểu gì mà nhớ sai cả thơ người ta. (Rặng liễu đìu hiu...)
Điển tích nhắc tới ở đây chính là bài "Chương Đài liễu" đó thôi. Trong Đường thi và trong cổ thi nói chung, đa phần là tả liễu mùa xuân tươi tốt hơn, nhưng liễu trong cổ thi đồng nghĩa với sự ly biệt. Liễu xuân tươi tốt như người khuê phụ đang tuổi thanh xuân ngóng chồng chinh chiến không hẹn ngày trở về (Lâu ngoại thuỳ dương thiên vạn lũ, dục hệ thanh xuân...), cuối xuân bông liễu tàn bay đi không biết đâu tìm, nuối tiếc cho thời gian tươi đẹp đã qua, đồng thời cũng gợi lên hình ảnh ly biệt (Liêu loạn xuân sầu như liễu nhứ, Y y mộng lý vô tầm xứ..). Trong thơ mới người ta lại chú ý tới hình ảnh liễu mùa thu hơn, vẫn là tả nỗi buồn nhưng là hai nỗi buồn khác nhau, trong thơ mới đó là nỗi buồn man mác, "tôi buồn không hiểu vì sao tôi buồn".

Theo mình thì hoa đào thông cảm với tác giả thì cũng không phải mà ông PHN nói hoa đào cười vào mũi thi nhân thì cũng quá lời. Mặt người và hoa đào đều tươi đẹp như nhau, nhưng cái khác nhau ở chỗ, người là giống hữu tình, hoa đào là vật vô tình. Thôi Hộ quay trở lại, cái người mang theo cái tình của ông thì đã không còn, mà chỉ còn lại thứ vô tình. Khi tác giả ngơ ngẩn không biết người đâu thì hoa đào vẫn cười giỡn gió xuân, đó là sự vô tình. Cái này rất giống với "Đình thụ bất tri nhân khứ tận, Xuân lai hoàn phát cựu thời hoa", cây trong sân không hề biết người đã đi hết, xuân về vẫn lại nở thứ hoa cũ.
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Diệp Y Như

To hongha83: Mình đã đọc tin nhắn của bạn. Câu cuối bài Trang giang của Huy Cận lấy ý thơ của Thôi Hiệu thật, nhưng mà mình thấy nó rất hay, mình ko hiểu ông Phùng Hoài Ngọc chê ở chỗ nào thôi.
Mình rất cảm ơn bạn hongha83 và Điệp luyến hoa đã quan tâm giúp đỡ mình. Chúc các bạn luôn vui ^^
Môn toả hoàng hôn,
Nguyệt tẩm mai hoa lãnh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Diệp Y Như

Chậc chậc, đáng lẽ phải xưng hô với Điệp luyến hoa và hongha83 là anh và chị mới đúng chứ nhỉ? Lai quen cái kiểu cá đối bằng đầu rồi ^^ Sorry đã vô lễ =.=
Môn toả hoàng hôn,
Nguyệt tẩm mai hoa lãnh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 1 trang (4 bài viết)
[1]