Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]

Ảnh đại diện

tôn tiền tử

Tên bài thơ: 10
Tên nguyên gốc: 10
Tác giả: Nikolai Nekrasov
Nhóm bài: Chương 2
Gửi bởi Tung Cuong
Ngày gửi: 01/07/2025 06:10
Số lần sửa: 1
Lần sửa cuối: 03/07/2025 20:54 bởi hongha83
Xoá bởi: tôn tiền tử
Lý do xoá: thừa sau khi phân lại đoạn



Nguyên bản:
Никшни!» — да и пошел!

Досталось тут Последышу
За дедов и за прадедов,

Не только за себя.

Известно, гневу нашему

Дай волю! Брань господская

Что жало комариное,

Мужицкая — обух!

Опешил барин! Легче бы

460. Стоять ему под пулями,
Под каменным дождем!

Опешили и сродники,

Бабенки было бросились

К Агапу с уговорами,

Так он вскричал: «Убью!..

Что брага, раскуражились

Подонки из поганого

Корыта... Цыц! Никшни!

Крестьянских душ владение

470. Покончено. Последыш ты!
Последыш ты! По милости

Мужицкой нашей глупости

Сегодня ты начальствуешь,

А завтра мы Последышу

Пинка — и кончен бал!

Иди домой, похаживай,

Поджавши хвост, по горницам,

А нас оставь! Никшни!..»


«Ты — бунтовщик!» — с хрипотою

480. Сказал старик; затрясся весь
И полумертвый пал
«
Теперь конец!» — подумали

Гвардейцы черноусые

И барыни красивые;
Ан вышло — не конец!


Приказ: пред всею вотчиной,

В присутствии помещика,

За дерзость беспримерную

Агапа наказать.

490. Забегали наследники
И жены их — к Агапушке,

И к Климу, и ко мне!
«
Спасите нас, голубчики!

Спасите!» Ходят бледные:

«Коли обман откроется,

Пропали мы совсем!»

Пошел бурмистр орудовать!

С Агапом пил до вечера,

Обнявшись, до полуночи

500. Деревней с ним гулял,

(Bài viết được gửi tự động)
tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

tôn tiền tử

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương
Gửi bởi Tung Cuong
Ngày gửi: 01/07/2025 06:10
Số lần sửa: 1
Lần sửa cuối: 03/07/2025 20:51 bởi hongha83



Câm miệng lại!” - Và anh ta biến mất!
Bây giờ chủ nô sót lại cuối cùng
Chịu trận thay ông - bà -cụ - kị nói chung,
Không phải chỉ cho bản thân mình đâu nhé.
Ta biết rằng, cơn tức giận của ta là thế
Mà bùng ra! Thì lời mắng của ông chủ nhà
Chỉ là kim châm muỗi đốt thôi mà,
Chứ mugich mà chửi như là vỗ mặt!
Ông chủ thấy bất ngờ thật!
460. Thà đứng dưới mưa đạn còn dễ chịu hơn,
Là chịu cơn mưa gạch đá đang tuôn!
Người ruột thịt cũng ngạc nhiên, lúng túng,
Cánh đàn bà suýt lao vào góp tiếng
Tìm Agap để thuyết phục, khuyên can,
Vậy mà anh ta gào lên: “Ta sẽ giết ngay…
Cái thứ bia tự nấu, sủi men sôi sùng sục
Thứ cặn bã trong máng lợn đáng nguyền thực…
Nào, Im đi! Câm cái miệng lại cho!
Chuyện xửa xưa, làm chủ nông nô
470. Nay đã hết! Cái lão chủ nô còn sót lại!

Lão chủ nô cuối cùng! Hưởng đặc ân là tại
Thói u mê mugich của chúng ta,
Ngày hôm nay, lão cố ra oai,
Chứ ngày mai, chúng ta đá đít
Chủ nô cuối cùng, - tiệc tùng đã hết!
Lão hãy về nhà, mau bước cho nhanh,
Cụp đuôi mau, hãy chui vào phòng sáng nằm im,
Đừng chạm đến chúng ta! Hãy câm mồm nhé!

“Mày là quân nổi loạn! “- Giọng khàn thé,
480. Ông già gào lên, toàn thân run bắn, lắc lư
Lão ngã lăn ra, bán thân bất toại nằm kia
“Thế là hết! “- Mọi người suy nghĩ thế,
Cánh con trai rậm ria, quân cận vệ
Và các tiểu thư xinh đẹp, thướt tha;
Chuyện hoá ra, chưa kết thúc đâu mà!

Ban mệnh lệnh: trước toàn khu dinh thự
Có sự chứng kiến của ông địa chủ,
Vì cái tội táo tợn khác thường
Nên phải phạt Agap không xót thương.
490. Đám con cái thừa kế đang nháo nhác
Vợ con họ tìm Agapuska trước
Đi tim Klim, và kiếm cả tôi!
Hãy cứu chúng tôi với, các vị ơi!
Xin cứu giúp! Mọi người mặt tái xanh, tái mét:
“Nếu chuyện lừa dối không may lộ hết
Thì chúng ta chết cả nút hoàn toàn!”
Viên lý trưởng đi lo việc quáng quàng!
Cùng Agap uống rượu sang chiều tối,
Hai người ôm nhau, tận nửa đêm tới
500. Đi lang thang trong làng khắp mọi nơi,

(Bài viết được gửi tự động)
tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]