Thơ » Mỹ » Walt Whitman » Lá cỏ
Are you the new person drawn toward me?
To begin with, take warning, I am surely far different from what you suppose;
Do you suppose you will find in me your ideal?
Do you think it so easy to have me become your lover?
Do you think the friendship of me would be unalloy’d satisfaction?
Do you think I am trusty and faithful?
Do you see no further than this façade, this smooth and tolerant manner of e?
Do you suppose yourself advancing on real ground toward a real heroic man?
Have you no thought, O dreamer, that it may be all maya, illusion?
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày 09/12/2015 13:09
Có 2 người thích
Em có phải là người mới ngưỡng mộ tôi?
Trước hết là, xin cảnh báo, tôi chắc chắn khác xa với những gì em tưởng.
Em có cho rằng em tìm thấy trong tôi có lý tưởng của em?
Em có nghĩ rằng nó sẽ dễ dàng để tôi trở thành người yêu của em?
Em có nghĩ rằng tình bạn của tôi là sự hài lòng thuần khiết?
Em có nghĩ rằng tôi đáng tin cậy và chung thuỷ?
Em không thấy xa hơn về lớp vỏ bề ngoài, vẻ hoà nhã dễ chịu, và cách xử sự khoan dung của tôi?
Em có tự tin rằng mình thực sự tiến xa hơn trên mặt đất để hướng về một gã đàn ông thực sự anh hùng?
Có phải em đã nghĩ vậy, ôi kẻ mộng mơ, đó có lẽ là toàn bộ sản phẩm của ảo giác đánh lừa?
Gửi bởi Thành Hải Tử ngày 27/03/2025 07:37
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi tôn tiền tử
vào 27/03/2025 12:24
Ngươi có phải người mới bị lôi cuốn bởi bóng dáng ta?
Để bắt đầu, cẩn trọng, ta khác xa với cái bóng dáng đó;
Ngươi có chắc lí tưởng đang tìm kiếm trong ta là nó?
Trở thành người yêu ngươi, nghĩ thật dễ để ta làm điều đó?
Ngươi có nghĩ tình bạn đôi ta đủ làm ngươi thoả mãn?
Cho rằng ta đáng tin và có lòng trung thành mênh mang?
Ngươi chẳng thấy gì ngoài cái bóng, sự ôn hoà và nhẫn nại đó sao?
Liệu ngươi có tin rằng ngươi đang tiến gần đến một tâm hồn cao cả?
Nghĩ suy đi, ôi kẻ mộng mơ, phải chăng tất cả chỉ là maya, hư ảo?