Thơ » Trung Quốc » Thanh » Viên Mai
愛好由來著筆難,
一詩千改始心安。
阿婆還是初笄女,
頭未梳成不許看。
Ái hảo do lai trước bút nan,
Nhất thi thiên cải thuỷ tâm an.
A bà hoàn thị sơ kê nữ,
Đầu vị sơ thành bất hứa khan.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 29/05/2008 09:06
Yêu đẹp nên chi hạ bút khó
Một bài nghìn sửa mới yên lòng
Bà già mà vẫn như thanh nữ
Không để ngắm đầu chưa chải xong!
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.