Thơ » Trung Quốc » Minh » Vương Ngạn Hoằng
Đăng bởi tôn tiền tử vào 02/03/2019 20:18
處處風波逐枕衾,
相看今又到秋深。
千闌百就多辛苦,
只愿君心似妾心。
Xứ xứ phong ba trục chẩm khâm
Tương khan kim hựu đáo thu thâm.
Thiên lan bách tựu đa tân khổ,
Chỉ nguyện quân tâm tự thiếp tâm.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 02/03/2019 20:18
Gối màn sóng gió khắp nơi,
Tìm nhau cho đến rã rời cuối thu.
Trăm ngàn được mất cay chua,
Lòng chàng mong cũng giống hoài dạ em.