Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Vương Hàn
葡萄美酒夜光杯,
欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,
古來征戰幾人回。
Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi,
Dục ẩm tỳ bà mã thượng thôi.
Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu,
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi.
Rượu bồ đào cùng với chén lưu ly
Muốn uống nhưng đàn tỳ bà đã giục lên ngựa
Say khướt nằm ở sa trường, anh chớ cười
Xưa nay chinh chiến mấy ai trở về đâu.
Trang trong tổng số 6 trang (51 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi dt@n ngày 03/06/2019 14:16
Rượu đào vơi chén pha lê
Ngập ngừng hầu uống đàn kề bên tai
Sa trường say ngã chờ cười
Xưa nay chiến địa mấy ai đặng về
Gửi bởi dt@n ngày 03/06/2019 14:17
Rượu đào muốn chuốc chén quỳnh
Nỉ non mấy khúc ra tình gảy trêu
Quá say xin khách hãy chiều
Kìa kìa chinh chiến cũng nhiều người xưa
Gửi bởi dt@n ngày 03/06/2019 14:17
Rượu nho rót chén dạ quang đầy
Sắp uống đàn tỳ giục ngựa ngay
Bãi cát say nằm ai chớ láo
Sống về, trận mạc ngầy người may
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 08/03/2020 11:02
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 22/12/2020 15:17
Rượu ngon chén ngọc Bồ đào,.
Uống, tỳ bà đã muốn vào dục đi.
Sa trường say khướt, ai bì?
Xưa nay chinh chiến mấy khi được về.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 30/07/2020 11:23
Rượu quý nho nồng chén dạ quang
Toan say đàn giục giã lên đường
Đừng cười nếu thấy sa trướng gục
Chinh chiến mấy ai đợi khải hoàn.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 30/07/2020 11:25
Rượu nho nồng chén quang đã rót
Toan uống say, đàn giục lên đường
Đừng cười say gục sa trường
Xưa nay chinh chiến có phương nào về.
Gửi bởi Lâm An ngày 11/11/2020 12:26
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lâm An ngày 11/11/2020 12:28
Rượu đào sóng chén dạ quang
Nâng ly, tiếng nhạc thúc tràn thêm say
Lăn dài bãi cát, mặc ai!
Xưa nay chinh chiến, mấy tay trở về?
Gửi bởi vophubong ngày 29/03/2021 23:41
Bồ đào chén ngọc rót đầy ly
Giục giã tỳ bà ngựa lướt phi...
Say chốn sa trường anh chớ cợt
Xưa nay chính chiến mấy ai về...
Gửi bởi Phạm Thiên Minh ngày 21/12/2021 02:33
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Phạm Thiên Minh ngày 21/12/2021 02:34
Bồ đào ngát chén lưu ly,
Toan nâng chén bổng tiếng tỳ giục vang.
Chớ cười! Say ngủ sa trường,
Xưa nay chinh chiến còn đường về đâu?
Gửi bởi TramNg ngày 12/02/2022 16:32
Chén lưu ly chứa rượu bồ đào
Thúc ngựa tỳ bà lòng khát khao
Say chén sa trường quân mặc nhạo
Hồi hương chinh chiến mấy ai nào.
Trang trong tổng số 6 trang (51 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] ›Trang sau »Trang cuối