Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

少年行其四

漢家君臣歡宴終,
高議雲臺論戰功。
天子臨軒賜侯印,
將軍佩出明光宮。

 

Thiếu niên hành kỳ 4

Hán gia quân thần hoan yến chung,
Cao nghị Vân Đài luận chiến công.
Thiên tử lâm hiên tứ hầu ấn,
Tướng quân bội xuất Minh Quang cung.


 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Trần Đông Phong

Hán đế vua tôi vui tiệc kết
Đài Mây bàn bạc luận công lao
Thiết triều thiên tử ban hầu tước
Đeo ấn tướng quân rời điện vua.


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lê Nam Thắng

Vua tôi nhà Hán tiệc xong
Vân Đài hội nghị chiến công luận bàn
Ấn hầu vua mới vừa ban
Tướng quân đeo ở Minh Quang điện này


Chưa có đánh giá nào
Trả lời