Quý Tị niên tứ nguyệt thập nhật ngự chế hỉ vũ thi nhị thủ kỳ 1

Thước thạch lưu kim thử chính kiêu,
Bái nhiên thuỳ liệu giải tiêu ngao.
Cửu tiêu mộc mạch phân châu tiết,
Tứ dã bàng sà ốc thổ cao.
Chính hỉ vọng tâm phu tại tại,
Cảm vân thí trạch uý cao cao.
Ngưỡng tư huyền huống di căng lật,
Mãnh miễn di cung hiệp Vũ Cao.

 

Dịch nghĩa

Đá chảy, vàng chảy vì nắng dữ,
Ai ngờ cả trận mưa rào giải được cơn nóng ấy.
Chia từng hạt mưa rơi xuống như ngọc châu vụn,
Bốn cõi mông mênh đất ướt như mỡ.
Rất mừng được thoả lòng mong mưa,
Dám nói yên được lòng trên cao đã ban ơn.
Trông lên phúc nhớn của giời càng lo sợ,
Cố gắng kính cẩn hợp với lòng vua Hạ Vũ và ông Cao Dao.


Quý Tị tức năm 1773. Hai bài làm gồm một bài thơ chữ Hán và một bài thơ Nôm, đây là bài bằng chữ Hán.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]