Đăng bởi hongha83 vào 29/07/2019 15:20
此生誰料波濤地,
一死憐哉婦與夫。
雲雨幾經朝暮色,
幽魂猶繞二江留。
Thử sinh thuỳ liệu ba đào địa,
Nhất tử liên tai phụ dữ phu.
Vân vũ kỷ kinh triêu mộ sắc,
U hồn do nhiễu nhị giang lưu.
Kiếp này ai ngờ được đất nổi sóng gió
Một chết thương ôi lẫn vợ chồng
Mây mưa mấy độ thay đổi sớm chiều
U hồn còn vấn vít quanh dòng chảy hai sông
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 29/07/2019 15:20
Kiếp này đất bỗng sao dâng sóng?
Cùng chết thương ôi cặp vợ chồng
Sớm tối mưa mù thay mấy độ
Oan hồn lởn vởn giữa hai sông