113.64
Nước: Việt Nam (Hiện đại)
230 bài thơ, 137 bài dịch
1 người thích
Tạo ngày 28/06/2019 21:48 bởi Vanachi, đã sửa 1 lần, lần cuối ngày 28/12/2021 10:01 bởi Admin
Trần Đức Phổ còn có bút danh khác là Trần Bảo Kim Thư, tên thật là Trần Văn Thư, sinh ngày 20-9-1963, quê xã Phổ Quang, huyện Đức Phổ, tỉnh Quảng Ngãi, hiện cư trú tại Canada. Ông bắt đầu làm thơ từ năm 2014, đã đăng trên các trang mạng như Văn học quê hương, Thư viện sáng tạo. Thơ ông chủ yếu ca ngợi cảnh đẹp quê hương, đất nước, tình cảm gia đình và tình yêu đôi lứa. Một số bài thơ của ông đã được phổ nhạc.

Tập thơ:
- Áo lụa tình quê (Canada, 2021)
- Lạc nẻo đường trần (Canada, 2021)
- Chim lồng (Canada, 2021)

Thơ in chung:
- Thơ Việt đầu thế kỷ 21 (nhiều tác giả, Nhân Ảnh, Hoa Kỳ, 2018)
- Tình nghĩa mẹ cha (nhiều tác giả, Nhân Ảnh, Hoa Kỳ, 2020)
- Tình thơ mùa thu (nhiều tác giả, Nhân Ảnh, Hoa Kỳ, 2020)

 

  1. An Tư công chúa
  2. Anh sẽ về
  3. Áo bà ba
  4. Áo lụa vàng
  5. Áo tiểu thư
  6. Bạch Đằng giang
  7. Bài mừng sinh nhật sáu mươi
  8. Bài thơ dâng mẹ
  9. Bài thơ khai bút năm 2022
  10. Bài thơ mùa hạ
  11. Bài thơ mùa xuân
  12. Bài tụng ca phụ nữ
  13. Bạn cũ
  14. Bao giờ
  15. Bao giờ hết xa nhau
  16. Bát canh rau cải
  17. Bến Tầm Dương
  18. Biển mặn quê em
  19. Bốn mùa và tri kỷ
  20. Bùa yêu
  21. Bụi duối sau vườn
  22. Buổi sớm đầu xuân nghe chim sẻ gọi nhau
  23. Cái hôn
  24. Cảm ơn
  25. Cảm thu
  26. Cạn chén xuân nồng
  27. Chàng Cuội
  28. Chẳng phải là chiêm bao
  29. Chiều phố thị nhớ em
  30. Chim sáo sang sông
  31. Chờ trăng
  32. Chờ xuân
  33. Chơi trăng
  34. Chúc em ngủ ngon
  35. Chuyện tình oải hương
  36. Có lẽ nào
  37. Có một người
  38. Có phải
  39. Con gái
  40. Còn nhớ hay quên
  41. Con sẽ về
  42. Còn thương ruộng lúa, bờ tre
  43. Cố nhân
  44. Công chúa Huyền Trân về Chiêm quốc
  45. Cuộc tình không tên
  46. Dạ khúc xuân
  47. Duyên tình mùa xuân
  48. Đài các (vịnh hoa cúc)
  49. Đại dịch
  50. Đám cưới
  51. Đàn ông nói xạo
  52. Đeo khẩu trang mùa dịch
  53. Đề ảnh mỹ nhân
  54. Đề tranh Tố nữ
  55. Đêm ngắm trăng suông
  56. Điệp khúc chiều nay
  57. Đọc thư Tây Bắc
  58. Đồng tâm
  59. Em
  60. Em bảo anh rồi
  61. Em giận
  62. Em hẹn anh
  63. Em nhớ ta
  64. Em ơi, mùa xuân đã về
  65. Em và mùa thu
  66. Em và ta
  67. Em về với biển
  68. Gái xuân
  69. Gái xuân 2
  70. Gánh
  71. Ghẹo nguyệt 1
  72. Ghẹo nguyệt 2
  73. Ghẹo nguyệt 3
  74. Ghét
  75. Ghét
  76. Giang hồ khúc
  77. Gửi áng mây chiều
  78. Gửi nàng T.T.Kh. của tôi
  79. Gửi người con gái sông Thoa
  80. Hà Tiên thập cảnh
  81. Hạ úa
  82. Hoa ban
  83. Hoa dạ lan hương
  84. Hoa đào
  85. Hoa hồng đen
  86. Hoa lan hồ điệp
  87. Hoa mai
  88. Hoa mẫu đơn
  89. Hoa mỏ vẹt
  90. Hoa mười giờ
  91. Hoa ngọc lan
  92. Hoa phong lan
  93. Hoa sen
  94. Hoa sen trắng
  95. Hoa thu hải đường
  96. Hoa thục quỳ
  97. Hoa thuỷ tiên
  98. Hoa thuỷ tiên
  99. Hoa thược dược
  100. Hoa trà my
  101. Hoa trâm anh
  102. Hoa trinh nữ
  103. Hoa xuân
  104. Huế
  105. Không phải đâu
  106. Kiếp nào có yêu nhau
  107. Lạc nẻo đường trần
  108. Lăng vua Minh Mạng
  109. Lập đông
  110. Mộng dưới hoa
  111. Mộng liêu trai
  112. Mộng thư hương
  113. Mời em về thăm đất Quảng
  114. Mùi hương mái tóc
  115. Mùi tháng giêng
  116. Mười hai giờ cách biệt
  117. Mượn nắng thu vàng
  118. Mỹ nhân
  119. Nếu có anh bên em
  120. Nếu em là cô giáo
  121. Ngày em xa anh
  122. Ngày xưa đi học
  123. Ngắm quỳnh hoa
  124. Ngắm trăng
  125. Nghi Lâm
  126. Nghĩa cha
  127. Ngọc nữ
  128. Ngư dân và biển cả
  129. Người đàn bà tuyệt vời
  130. Nhắn người phương ấy
  131. Nhớ
  132. Nhớ dòng sông Thoa
  133. Nhớ Huyền Trân
  134. Nhớ Thăng Long
  135. Nhớ tiếng chim cu
  136. Những đoá hồng đất mẹ
  137. Những mỹ nhân Facebook
  138. Niềm riêng
  139. Nợ nhau
  140. Nụ cười
  141. Nụ hồng
  142. Núi đá sư tử
  143. Nửa ngày ở Huế
  144. Nước chảy đá mòn
  145. O mèo
  146. Phế thành Châu Sa
  147. Phiêu du ca
  148. Quả đầu mùa
  149. Quách Tường
  150. Quán trọ tuyệt vời
  151. Quảng Ngãi thập nhị cảnh
  152. Quê hương em anh về
  153. Quê hương, em và ta
  154. Rong ca tháng tư
  155. Rước em về đất Quảng mùa xuân
  156. Sa mạc
  157. Sau bóng mỹ nhân
  158. Sắc xuân
  159. Sóng đại dương
  160. Ta làm thơ vì em
  161. Tắm
  162. Tháng bảy
  163. Tháng chạp
  164. Tháng chín
  165. Tháng sáu
  166. Tháng tư
  167. Tháp Bà Nha Trang
  168. Thắng cảnh Tràng An
  169. Thiếu nữ du xuân
  170. Thiếu nữ tắm đêm
  171. Thôn nữ
  172. Thơ tình đầu xuân
  173. Thu
  174. Thu gửi người xa
  175. Thục nữ
  176. Thư gửi cô gái chưa quen
  177. Thư quê nhà cuối năm
  178. Tiễn cháu bé về cõi đại từ bi
  179. Tiễn em
  180. Tiếng thu
  181. Tiểu Long Nữ
  182. Tình có như không
  183. Tình em
  184. Tình em 2
  185. Tình em cứu rỗi đời anh
  186. Tình em mùa đông
  187. Tình lỡ
  188. Tình mẹ
  189. Tình nơi sơn dã
  190. Tình thi nhân
  191. Tình vẫn xanh màu
  192. Tình xuân
  193. Tỏ tình
  194. Tôi đi tìm thơ
  195. Trà
  196. Trà my vườn cũ
  197. Trái ngọt
  198. Trái tình
  199. Trên bến sông
  200. Tri ân y bác sĩ
  201. Triệu Mẫn
  202. Tuý ca 1
  203. Tuý ca 2
  204. Tuyết đầu mùa
  205. Tự thú
  206. Tự tình cuối năm
  207. Tự tình với bóng
  208. Uống rượu
  209. Uống rượu chiều đông
  210. Ước gì có em làm hàng xóm
  211. Van em đừng về
  212. Vẫn bay tà áo lụa
  213. Vầng trăng mùa hạ
  214. Về
  215. Về phương nam
  216. Viếng mộ cha
  217. Việt Nam quê hương ngạo nghễ
  218. Vịnh con rùa
  219. Vịnh Xích Bích
  220. Vòng tay hội ngộ
  221. Vợ tôi
  222. Vũ khúc thần tiên
  223. Vườn hồng
  224. Xa nhau bốn mùa
  225. Xuân hạnh phúc
  226. Xuân mới
  227. Xuân nữ
  228. Xuân tha hương
  229. Yêu thầm
  230. Yêu thơ

Thơ dịch tác giả khác

  1. “Ánh sáng mùa xuân...” “A light exists in spring...” (Emily Dickinson)
    3
  2. “Ánh trăng sáng dần...” 夕月や (Kobayashi Issa)
    4
  3. “Bay đi, bay đi thôi...” 雀の子そ (Kobayashi Issa)
    3
  4. “Bình minh thêm vẻ dịu dàng...” “The morns are meeker than they were...” (Emily Dickinson)
    3
  5. “Chậm rì, chậm rì...” 蝸牛 (Kobayashi Issa)
    3
  6. “Có ai thấy gió chưa?...” “Who has seen the wind?...” (Christina Rossetti)
    8
  7. “Có một bầu trời khác...” “There is another sky...” (Emily Dickinson)
    3
  8. “Danh vọng là con ong...” “Fame is a bee...” (Emily Dickinson)
    3
  9. “Dòng sông Tôi chảy đến anh...” “My River runs to thee...” (Emily Dickinson)
    2
  10. “Đời tôi khép lại hai lần...” “My life closed twice before its close...” (Emily Dickinson)
    6
  11. “Em yêu anh trước rồi anh mới yêu...” “I loved you first: but afterwards your love...” (Christina Rossetti)
    2
  12. “Em yêu, khi anh lìa đời...” “When I am dead, my dearest...” (Christina Rossetti)
    10
  13. “Mẹ yêu ơi...” 亡母や (Kobayashi Issa)
    2
  14. “Một chữ chết đi...” “A word is dead...” (Emily Dickinson)
    3
  15. “Ước chi nhớ được ngày đầu...” “I wish I could remember that first day...” (Christina Rossetti)
    2
  16. Anh là “hoàng tử” của em đêm nay I’ll be your baby tonight (Bob Dylan)
    2
  17. Anh lái đò The ferryman (Christina Rossetti)
    4
  18. Âm nhạc, khi những giọng hát mềm tắt nghỉ Music, when soft voices die (Percy Bysshe Shelley)
    2
  19. Bạc Tần Hoài (Đỗ Mục)
    27
  20. Bạch lộ (Bạch Cư Dị)
    12
  21. Bài 01 01 (Matsuo Basho)
    10
  22. Bài 041 (Con ếch) 041 (Matsuo Basho)
    7
  23. Bài 304 (Vầng trăng) 304 (Matsuo Basho)
    2
  24. Bài ca của cô gái kín đáo Dark girl’s song (Doris Lessing)
    3
  25. Bài hát mừng Giáng sinh Christmas carol (Sara Teasdale)
    3
  26. Các dạ (Đỗ Phủ)
    16
  27. Cái hôn của anh The kiss (Sara Teasdale)
    1
  28. Cảm hoài [Thuật hoài] (Đặng Dung)
    37
  29. Cánh đồng Flanders In Flanders fields (John Alexander McCrae)
    4
  30. Cánh đồng quê tôi Uber die felder... (Hermann Hesse)
    3
  31. Chiêm ngưỡng The look (Sara Teasdale)
    2
  32. Chim goá bụa... A widow bird ... (Percy Bysshe Shelley)
    2
  33. Chinh nhân phụ (Cao Bá Quát)
    4
  34. Cho thêm tách cà phê One more cup of coffee (Bob Dylan)
    2
  35. Cỏ hè 夏草 (Matsuo Basho)
    3
  36. Con đường chưa đi The road not taken (Robert Frost)
    12
  37. Dạ ẩm (Lý Thương Ẩn)
    6
  38. Dạ khúc Amalfi Song of Amalfi (Sara Teasdale)
    4
  39. Dạ tranh (Bạch Cư Dị)
    10
  40. Dạ tuyết (Bạch Cư Dị)
    8
  41. Dòng sông The river (Sara Teasdale)
    1
  42. Du vân (Cao Bá Quát)
    5
  43. Dưới bầu trời yên tĩnh trên sông Cửu Long Under quiet skies on the Mekong (Veita Jo Hampton)
    2
  44. Dưới trăng xa 月に遠く (Yosa Buson)
    2
  45. Đăng cao (Đỗ Phủ)
    41
  46. Đăng U Châu đài ca (Trần Tử Ngang)
    37
  47. Đề đô thành nam trang [Đề tích sở kiến xứ] (Thôi Hộ)
    81
  48. Để gió cuốn bay Blowin’ in the wind (Bob Dylan)
    2
  49. Để lòng còn ước mơ Let these be your desires (Kahlil Gibran)
    2
  50. Đề Ô giang đình (Đỗ Mục)
    12
  51. Đêm Die Nacht (Hermann Hesse)
    3
  52. Đêm cô đơn Einsame Nacht (Hermann Hesse)
    3
  53. Đêm đông A winter night (Sara Teasdale)
    1
  54. Đoạn cuối cuộc tình Afterwards (Sara Teasdale)
    2
  55. Độc liễu (Đỗ Mục)
    6
  56. Đổi chác Barter (Sara Teasdale)
    1
  57. Đôi thiên nga Swans (Sara Teasdale)
    1
  58. Em không là của anh I am not yours (Sara Teasdale)
    3
  59. Em sẽ chẳng còn lưu tâm I shall not care (Sara Teasdale)
    3
  60. Giang Nam xuân (Đỗ Mục)
    14
  61. Giếng cũ 古井戸や (Yosa Buson)
    2
  62. Gió biển The sea wind (Sara Teasdale)
    2
  63. Hạnh phúc Happiness (Louise Glück)
    3
  64. Hãy để cuộc tình chìm vào lãng quên Let it be forgotten (Sara Teasdale)
    5
  65. Hãy để em thuộc về tôi Let it be me (Bob Dylan)
    2
  66. Hãy nhớ Remember (Christina Rossetti)
    6
  67. Hầu hết đều lầm lỗi Most foul (James Lenihan)
    2
  68. Hoa hồng xanh Blue roses (Joseph Kipling)
    3
    - bài dịch 2
  69. Hoàng Hạc lâu (Thôi Hiệu)
    121
  70. Hoàng hôn nơi công viên thành phố Central park at dusk (Sara Teasdale)
    2
  71. Hoàng hôn tháng hai February twilight (Sara Teasdale)
    1
  72. Hồi hương ngẫu thư kỳ 1 (Hạ Tri Chương)
    43
  73. Khi tàn cuộc chiến Dusk in war time (Sara Teasdale)
    2
  74. Khúc hát (I) Song (I) (Christina Rossetti)
    3
  75. Kỹ nữ và trăng Du nữ (Matsuo Basho)
    3
  76. Lạnh 涼しさや (Yosa Buson)
    2
  77. Lời khuyên gửi người con gái Advice to a girl (Sara Teasdale)
    2
  78. Mẹ của con Mother o' mine (Joseph Kipling)
    3
  79. Mộng trong giấc mộng A dream within a dream (Edgar Allan Poe)
    9
  80. Một câu hỏi A question (Robert Frost)
    2
  81. Một cuộc hành trình Auf eine Reise (Hermann Hesse)
    3
  82. Mùa xuân lặng lẽ Spring quiet (Christina Rossetti)
    2
  83. Mũi tên và bài ca The arrow and the song (Henry Wadsworth Longfellow)
    3
  84. Mưa xuân Spring rain (Sara Teasdale)
    2
  85. Nàng ngồi và nàng hát She sat and sang (Christina Rossetti)
    4
  86. Nàng trăng To the moon (Percy Bysshe Shelley)
    3
  87. Nếu em là người tình If thou’lt be mine (Thomas Moore)
    3
  88. Ngày đông Wintertag (Hermann Hesse)
    3
  89. Ngô Tiên Chủ (Tự Đức hoàng đế)
    2
  90. Ngôi sao băng The falling star (Sara Teasdale)
    1
  91. Người mang sầu muộn Man of constant sorrow (Bob Dylan)
    2
  92. Nhớ em - nhưng hãy để em đi Miss me - but let me go (Christina Rossetti)
    2
  93. Những cơn mưa phùn sẽ đến There will come soft rains (Sara Teasdale)
    1
  94. Những vì sao mùa đông Winter stars (Sara Teasdale)
    1
  95. Nơi cư trú Habitation (Margaret Atwood)
    2
  96. Nơi ngôi làng dưới kia Satobe ni wa (Ryōkan Taigu)
    2
  97. Nơi sân ga In a railroad station (Sara Teasdale)
    2
  98. Ở nơi nào đó Irgendwo (Hermann Hesse)
    3
  99. Phần thư khanh (Chương Kiệt)
    7
  100. Quy cố viên kỳ 1 (Nguyễn Phu Tiên)
    3
  101. Quy cố viên kỳ 2 (Nguyễn Phu Tiên)
    3
  102. Sau khi yêu After love (Sara Teasdale)
    2
  103. Sắc màu hy vọng ở Hoàng thành Colors of hope at the Citadel (Veita Jo Hampton)
    2
  104. Sinh nhật A birthday (Christina Rossetti)
    2
  105. Sonnet 30 (Edmund Spenser)
    4
  106. Sonnet XXIV (Đừng trách, Quý cô, nếu tôi yêu) Sonnet XXIV (Ne reprenez, Dames, si i’ay aymé) (Louise Labé)
    2
  107. Sơ thu (Mạnh Hạo Nhiên)
    2
  108. Tặng biệt Phó sinh (Tề Cẩm Vân)
    7
  109. Tầm quan trọng của những khu vườn The importance of gardens (Veita Jo Hampton)
    2
  110. Tên trộm còn để lại (Ryōkan Taigu)
    4
  111. Tháng năm May (Sara Teasdale)
    1
  112. Thi sĩ và bài ca The poet and his songs (Henry Wadsworth Longfellow)
    2
  113. Thuật giả kim của em Alchemy (Sara Teasdale)
    1
  114. Tiếng vọng Echo (Christina Rossetti)
    2
  115. Tình anh trao em Make you feel my love (Bob Dylan)
    2
  116. Tô Hiến Thành (Tự Đức hoàng đế)
    2
  117. Trà giang thu nguyệt ca (Cao Bá Quát)
    5
  118. Trên vùng biển By the sea (Sara Teasdale)
    2
  119. Trì thượng (Bạch Cư Dị)
    33
  120. Triết lý tình yêu Love's philosophy (Percy Bysshe Shelley)
    13
  121. Trinh nữ A maiden (Sara Teasdale)
    2
  122. Trong đêm At night (Sara Teasdale)
    3
  123. Tuổi già Im Altwerden (Hermann Hesse)
    3
  124. Vách núi và tiếng ve Thiền thanh (Matsuo Basho)
    4
  125. Vắng bóng em rồi Ohne Dich (Hermann Hesse)
    3
  126. Về một bông hoa tím đã tàn On a dead violet (Percy Bysshe Shelley)
    2
  127. Vì rằng đã yêu Can’t help falling in love (Bob Dylan)
    2
  128. Vịnh Báo Thiên tự tháp (Trần Bá Lãm)
    3
  129. Vịnh Bố Cái Đại Vương từ (Trần Bá Lãm)
    5
  130. Vịnh Tây Hồ (Trần Bá Lãm)
    5
  131. Vịnh Thái Hoà sơn (Trần Bá Lãm)
    4
  132. Vô đề (Tương kiến thì nan biệt diệc nan) (Lý Thương Ẩn)
    57
  133. Xon-nê Sonnet (Christina Rossetti)
    2
  134. Xuân biệt (Chương Kiệt)
    9
  135. Xuân đề hồ thượng (Bạch Cư Dị)
    14
  136. Xuân tình (Mạnh Hạo Nhiên)
    10
  137. Yêu thương nhau Love one another (Kahlil Gibran)
    2