Chưa có đánh giá nào
Nước: Việt Nam (Hiện đại)
3 bài thơ, 144 bài dịch

Tác giả cùng thời kỳ

- Ý Nhi (62 bài)
- Trần Nhuận Minh (31 bài)
- Phạm Ngọc San (214 bài)
- Nguyễn Bắc Sơn (22 bài)
- Phùng Khắc Bắc (36 bài)
Tạo ngày 07/03/2010 18:25 bởi hongha83
Trần Đương (1944-) dùng các bút danh Vũ Hiền Lương, Dương Tuấn Hoa, Đường Trân, quê ở Quảng Thái, Quảng Xương,Thanh Hoá, là nhà báo, nhà thơ, nhà văn, dịch giả (Đức, Anh, Nga). Ông là hội viên Hội nhà báo Việt Nam (1970), hội viên Hội nhà văn Cộng hoà dân chủ Đức (1975) được nhà nước Đức tặng thưởng Huy chương bằng vàng “Vì tình hữu nghị giữa các dân tộc” do những đóng góp về báo chí và dịch thuật trong thời gian 10 năm công tác ở Berlin. Các công việc và chức vụ đã làm: phóng viên Thông tấn xã Việt Nam tại Hà Nội, Quảng Bình; Trưởng ban Phân xã Thông tấn xã Việt Nam tại Berlin; Trưởng phòng biên tập Thông tấn xã Việt Nam, Phó văn phòng phụ trách tổng hợp và Bản tin nội bộ của Ban Tôn giáo Chính phủ; hiện là chuyên viên cao cấp, công tác tại Ban Lý luận - Phê bình - Xuất bản Tạp chí của Hộ…

 

Thơ dịch tác giả khác

  1. “Anh tin điều ấy” • “Keine Messe wird” (Heinrich Heine)
    1
  2. “Em ơi từ cuộc đời anh” • “Aus meinen Tränen sprießen” (Heinrich Heine)
    2
  3. “Nếu nhìn vào mắt của em” • “Wenn ich in deine Augen seh” (Heinrich Heine)
    3
  4. Anh đến thăm em • Der Besuch (Johann Wolfgang von Goethe)
    2
  5. Bài ca bão táp • Sturmlied (Karl Marx)
    1
  6. Bài ca đất mới (Johannes Robert Becher)
    2
  7. Bài ca than thở của người chăn cừu • Schäfers Klagelied (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  8. Bãi cỏ xanh (Johannes Robert Becher)
    1
  9. Bài thơ về ba người • Ballade von den dreien (Johannes Robert Becher)
    1
  10. Bão táp • Sturm (Karl Marx)
    1
  11. Bi ca • Elegie (Johannes Robert Becher)
    1
  12. Bình yên • Die Ruhe (Karl Marx)
    1
  13. Bông hồng đồng nội • Heideröslein (Johann Wolfgang von Goethe)
    2
  14. Ca khúc gửi các vì sao • Lied an die Sterne (Karl Marx)
    1
  15. Ca khúc thiêng liêng • Cophtisches Lied (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  16. Ca sĩ • Der Sänger (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  17. Cảm nghĩ • Epigramme (Karl Marx)
    1
  18. Cảm nhận • Nachgefühl (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  19. Cảm xúc (Karl Marx)
    1
  20. Cánh buồm (Johannes Robert Becher)
    1
  21. Cao trên thành phố • Hoch über der Stadt (Johannes Robert Becher)
    1
  22. Cặp mắt xanh mùa xuân • Neuer Frühling (Heinrich Heine)
    2
  23. Chia tay mùa hạ • Abschied vom Sommer (Johannes Robert Becher)
    1
  24. Chim bồ câu • Die Taube (Karl Marx)
    1
  25. Chuyến đi may mắn • Glückliche Fahrt (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  26. Con người thần thánh • Das Göttliche (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  27. Cô bé từ nơi lạ • Das Mädchen aus der Fremde (Friedrich Schiller)
    2
  28. Của nhân dân (1) • Volkes Eigen (1) (Johannes Robert Becher)
    1
  29. Của nhân dân (2) • Volkes Eigen (2) (Johannes Robert Becher)
    1
  30. Di chúc của nhà thơ (Johannes Robert Becher)
    1
  31. Đã tìm thấy • Gefunden (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  32. Đẹp lắm, đêm nay • Die schöne Nacht (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  33. Điều diệu kỳ (Johannes Robert Becher)
    1
  34. Đổi thay • Wechsel (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  35. Đợi chờ (Johannes Robert Becher)
    1
  36. Đời người • Menschenleben (Karl Marx)
    1
  37. Đứa con của nàng thơ • Der Musensohn (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  38. Ghi nhận • Wahrnehmung (Bertolt Brecht)
    1
  39. Giãi bày • Klage (Karl Marx)
    1
  40. Giây phút vào đêm • Abendstunde (Karl Marx)
    1
  41. Gớt • Goethe. (Karl Marx)
    1
  42. Gửi Charlotte von Stein • An Charlotte von Stein (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  43. Gửi đồng bào tôi • An meine Landsleute (Bertolt Brecht)
    1
  44. Gửi Fanny Mendelssohn • An Fanny Mendelssohn (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  45. Gửi Gien-ny (Chỉ là điều nhảm nhí mà thôi) • An Jenny (Was sind Worte mir für meine Liebe) (Karl Marx)
    1
  46. Gửi Gien-ny (Em là chỉ của riêng anh) • An Jenny (Jenny! Ist das hohe Gut mein eigen) (Karl Marx)
    1
  47. Gửi Gien-ny (Gien-ny! Em sẽ cười và nhìn anh âu yếm hỏi) • An Jenny (Jenny! spöttelnd wirst Du wohl mich fragen) (Karl Marx)
    1
  48. Gửi Gien-ny (Hãy xem! Anh có thể viết hoài, viết mãi tên em) • An Jenny (Sieh! ich könnte tausend Bücher füllen) (Karl Marx)
    1
  49. Gửi Gien-ny (Lời nói ư? thường chỉ là giả dối) • An Jenny (Worte! Lügen seid ihr, hohle Schatten) (Karl Marx)
    1
  50. Gửi Gien-ny (Tiếng đàn anh đã cất lên) • An Jenny (Doch noch ließ ich meine Leier klingen) (Karl Marx)
    1
  51. Gửi Lili • An Lili (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  52. Gửi mẹ của con • An meine Mutter (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  53. Gửi những người hảo tâm • An die Günstigen (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  54. Gửi trăng • An den Mond (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  55. Gửi trăng tròn đương mọc • Dem aufgehenden Vollmonde (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  56. Gửi vầng trăng • An Luna (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  57. Gương mặt tuyết • Das Schneegesicht (Johannes Robert Becher)
    1
  58. Hai bầu trời (Karl Marx)
    1
  59. Hiện tại • Gegenwart (Johann Wolfgang von Goethe)
    2
  60. Hồi niệm (Johannes Robert Becher)
    1
  61. Hy vọng • Hoffnung (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  62. Kant và Fichte... • Kant und Fichte... (Karl Marx)
    1
  63. Kẻ nào biết nhận thức (Johannes Robert Becher)
    1
  64. Khát vọng • Sehnsucht (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  65. Khói • Der Rauch (Bertolt Brecht)
    1
  66. Không đề (Khuyết danh Đức)
    2
  67. Khúc ca đêm của khách lữ hành • Wandrers Nachtlied (Johann Wolfgang von Goethe)
    2
  68. Khúc ca xuân • Frühlingsbotschaft (Heinrich Heine)
    1
  69. Khúc ca xuân • Friedensgedicht (Johannes Robert Becher)
    1
  70. Khúc dạ ca của người thợ săn • Jägers Abendlied (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  71. Khúc hát của các vị thần trên mặt nước • Gesang der Geister über den Wassern (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  72. Khúc hát tháng năm • Mailied (Johann Wolfgang von Goethe)
    4
  73. Khúc I • Caput I (Heinrich Heine)
    1
  74. Khúc II • Caput II (Heinrich Heine)
    1
  75. Khúc III • Caput III (Heinrich Heine)
    1
  76. Khúc IV • Caput IV (Heinrich Heine)
    1
  77. Khúc IX • Caput IX (Heinrich Heine)
    1
  78. Khúc V • Caput V (Heinrich Heine)
    1
  79. Khúc VI • Caput VI (Heinrich Heine)
    1
  80. Khúc VII • Caput VII (Heinrich Heine)
    1
  81. Khúc VIII • Caput VIII (Heinrich Heine)
    1
  82. Khúc X • Caput X (Heinrich Heine)
    1
  83. Khúc XI • Caput XI (Heinrich Heine)
    1
  84. Khúc XII • Caput XII (Heinrich Heine)
    1
  85. Khúc XIII • Caput XIII (Heinrich Heine)
    1
  86. Khúc XIV • Caput XIV (Heinrich Heine)
    1
  87. Khúc XIX • Caput XIX (Heinrich Heine)
    1
  88. Khúc XV • Caput XV (Heinrich Heine)
    1
  89. Khúc XVI • Caput XVI (Heinrich Heine)
    1
  90. Khúc XVII • Caput XVII (Heinrich Heine)
    1
  91. Khúc XVIII • Caput XVIII (Heinrich Heine)
    1
  92. Khúc XX • Caput XX (Heinrich Heine)
    1
  93. Khúc XXI • Caput XXI (Heinrich Heine)
    1
  94. Khúc XXII • Caput XXII (Heinrich Heine)
    1
  95. Khúc XXIII • Caput XXIII (Heinrich Heine)
    1
  96. Khúc XXIV • Caput XXIV (Heinrich Heine)
    1
  97. Khúc XXV • Caput XXV (Heinrich Heine)
    1
  98. Khúc XXVI • Caput XXVI (Heinrich Heine)
    1
  99. Khúc XXVII • Caput XXVII (Heinrich Heine)
    1
  100. Lá cờ • Die Fahne (Johannes Robert Becher)
    1
  101. Lời chào của hoa • Blumengruß (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  102. Lời hẹn hò • Vorerinnerung an Jenny (Karl Marx)
    1
  103. Mong ước • Wunsch (Karl Marx)
    1
  104. Mối thiện cảm • Zueignung (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  105. Mối tình buồn (Johannes Robert Becher)
    1
  106. Một nét xuân • Mit einem gemalten Band (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  107. Mùa đông lên núi Harzreise • Harzreise im Winter (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  108. Mùa xuân đến sớm • Frühzeitiger Frühling (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  109. Nếu anh là chim nhỏ • Wenn ich ein Vöglein war (Karl Marx)
    1
  110. Ngọn cỏ • Gras (Johannes Robert Becher)
    1
  111. Ngợi ca • Hymnus (Heinrich Heine)
    1
  112. Người chơi hạc cầm • Harfenspieler (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  113. Người đánh thức thế giới - Lê Nin • Er rührte an den Schlaf der Welt - Lenin (Johannes Robert Becher)
    1
  114. Nhắc nhở • Erinnerung (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  115. Nhớ về Ma-ri-a • Erinnerung an die Marie A (Bertolt Brecht)
    5
  116. Những đôi giày từ xứ Lublin • Kinderschuhe aus Lublin (Johannes Robert Becher)
    1
  117. Những tấm gương mù (Johannes Robert Becher)
    1
  118. Nữ thần sông Ranh • Die Göttin des Rheins (Karl Marx)
    1
  119. Nước Đức, niềm u uất của ta • Deutschland, meine Trauer (Johannes Robert Becher)
    1
  120. Ở Nuya-thinh-nghen nhớ Nê-ca • Neckar bei Nürtingen (Johannes Robert Becher)
    1
  121. Phong cảnh (trích) • Landschaft (Extrakt) (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  122. Sự gần gũi của người yêu • Nähe des Geliebten (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  123. Sự im lặng của biển • Meeres Stille (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  124. Sức hút • Ganymed (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  125. Tài sản riêng • Eigentum (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  126. Tặng Lylly (Johannes Robert Becher)
    1
  127. Tên tài phiệt sau tháng ba • Michel nach dem März (Heinrich Heine)
    1
  128. Tháng ba • März (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  129. Tháng năm • Mai (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  130. Thần Chết đang gọi anh • Mich ruft der Tod (Heinrich Heine)
    1
  131. Thôn dã • Ländlich (Johann Wolfgang von Goethe)
    2
  132. Thu cảm • Herbstgefühl (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  133. Tìm thấy • Gefunden (Johann Wolfgang von Goethe)
    3
  134. Tình ca • Liebeslied (Bertolt Brecht)
    2
  135. Trái tim bị mất • Das verlorne Herz (Karl Marx)
    1
  136. Trên đường (Johannes Robert Becher)
    1
  137. Trên hồ • Auf dem See (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  138. Trong giờ phút cuối (Johannes Robert Becher)
    1
  139. Trước một mùa đông • Vor einem Winter (Eva Strittmatter)
    1
  140. Về cái chết của một chiến sĩ đấu tranh cho hoà bình • Auf den Tod eines Kämpfers für den Frieden (Bertolt Brecht)
    1
  141. Về cùng em (Johannes Robert Becher)
    1
  142. Về đâu • Wohin (Johannes Robert Becher)
    1
  143. Về những nỗi đau của chàng Werther • Zur zweiten Auflage des Werther (Johann Wolfgang von Goethe)
    1
  144. Yêu mãi không thôi • Rastlose Liebe (Johann Wolfgang von Goethe)
    1