Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Thể thơ: Thất ngôn bát cú
Thời kỳ: Minh
1 bài trả lời: 1 bản dịch

Đăng bởi tôn tiền tử vào 07/01/2018 10:06

贈彈箏人

先輩曾將舊曲傳,
纖纖銀甲更堪憐。
清和未數湘靈瑟,
哀怨渾衕蜀國弦。
鶯弄晚風啼復歇,
雁飛秋水斷還連。
坐中北客聽來少,
暗想當時一惘然。

 

Tặng đàn tranh nhân

Tiên bối tằng tương cựu khúc truyền,
Tiêm tiêm ngân giáp cánh kham liên.
Thanh hoà vị sổ Tương Linh sắt,
Ai oán hồn đồng Thục quốc huyền.
Oanh lộng vãn phong đề phục hiết,
Nhạn phi thu thuỷ đoạn hoàn liên.
Toạ trung bắc khách thinh lai thiểu,
Ám tưởng đương thì nhất võng nhiên.