Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Trương Công Giai
Đăng bởi hongha83 vào 25/03/2011 07:10
詩書漸放祿由生,
鸞鳳和親郁義情。
智水仁山多福壽,
人康物盛倍繁榮。
有真有善文常美,
知彼知己事必成。
愛鼎茶山邊底水,
故鄉天健萬春青。
Thi thư tiệm phóng lộc do sinh,
Loan phụng hoà thân úc nghĩa tình.
Trí thuỷ nhân sơn đa phúc thọ,
Nhân khang vật thịnh bội phồn vinh.
Hữu chân hữu thiện văn thường mỹ,
Tri bỉ tri kỷ sự tất thành.
Ái đỉnh Trà Sơn biên Đáy thuỷ,
Cố hương Thiên Kiện vạn xuân thanh.
Khi làm thơ, hoa xuân thêm nở lộc,
Như có loan phượng hoà ca thắm thiết nghĩa tình.
Nghĩ về đất nước quê hương đang dồi dào phúc thọ,
Người vui của cải vững mạnh phồn vinh.
Ai chân thực thì viết văn hay,
Ai biết điều thì làm việc gì cũng thành công.
Yêu dòng sông Đáy trôi xuôi ven núi Trà Lĩnh,
Xóm làng Thiên Kiện mùa xuân nào cũng xanh tươi như lòng người nảy lộc.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Thi thư dần mở lộc đua sinh
Loan phượng hoà thân đượm nghĩa tình
Nước trí non nhân, nhiều phúc thọ
Người vui vật thịnh, bội phồn vinh
Có chân có thực, văn thường đẹp
Biết bạn biết ta, việc ắt thành
Yêu đỉnh Trà Sơn sông Đáy chảy
Quê xa Thiên Kiện vạn xuân xanh
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.