Thơ » Italia » Tony Renis
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 17/02/2023 06:47, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 19/02/2023 10:05
Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
l’anno, il giorno e l’ora in cui
forse tu mi bacerai...
Ogni istante attenderò,
fino a quando... quando... quando...
d’improvviso ti vedrò
sorridente accanto a me!
Se vuoi dirmi di sì
devi dirlo perché
non ha senso per me la mia vita senza te...
Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
e baciandomi dirai,
Non ci lasceremo mai!
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 17/02/2023 06:47
Xin em hãy nói thật thà
Khi nào em mới chính là của anh
Yêu thương hai đứa dỗ dành
Đừng cho anh cứ quẩn quanh đợi chờ
Khi nào em “yes” thật cho
Hãy cho anh biết bao giờ nhé em
Em là hạnh phúc anh tìm
Hãy cho anh biết khi em bằng lòng
Ngày từng khoảnh khắc chờ mong
Dường như là cả một vòng đời anh
Hãy cho anh được dỗ dành
Niềm vui không dễ em đành bỏ qua
Anh không thể đợi thêm mà
Hãy cho anh biết thật thà nhé em
Biết em rung động hồn tim
Khi nào em nói rằng em yêu rồi…
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 17/02/2023 06:48
When, When, When?
Tell me when will you be mine
Tell me quando quando quando
We can share a love devine
Please don’t make me wait again
When will you say yes to me
Tell me quando quando quando
You mean happiness to me
Oh my lover tell me when
Every moment a day
Every day seems a lifetime
Let me show you the way
To a joy beyond compare
I can’t wait a moment more
Tell me quando quando quando
Say its me that you adore
And then darling tell me when