34.67
Nước: Việt Nam (Hiện đại)
356 bài dịch

Tác giả cùng thời kỳ

- Tô Thuỳ Yên (86 bài)
- Chim Trắng (197 bài)
- Nguyễn Khôi (47 bài)
- Trịnh Cung (23 bài)
- Hoài Anh (33 bài)
Tạo ngày 18/09/2018 16:56 bởi Vanachi
Thuý Toàn (1938-) tên khai sinh là Hoàng Thuý Toàn, bút danh khác Đỗ Quyên, Quế Nga, Chu Kháng. Ông là dịch giả văn học Nga, quê ở Phù Lưu, Tân Hồng, Từ Sơn, Bắc Ninh. Hội viên Hội Nhà văn Việt Nam, Hội viên danh dự Hội các nhà văn Liên bang Nga (1987). Ông được Tổng thông Nga Dmitry Medvedev trao Huân chương Hữu nghị (2010) vì những đóng góp trong việc giới thiệu và tuyên truyền, phổ biến văn hoá Nga tại Việt Nam.

Hoàng Thuý Toàn tốt nghiệp Khoa Ngữ văn Đại học sư phạm Lenin (1961), từ năm 1961 đến năm 1964, làm giáo viên tiếng Nga trường Trung cấp ngoại ngữ Hà Nội, từ năm 1964 đến năm 1998 công tác tại NXB Văn học. Năm 1995 làm Chủ tịch Hội đồng Văn học dịch Hội nhà văn Việt Nam, Giám đốc Trung tâm Văn hoá ngôn ngữ Đông Tây, hiện ông là Giám đốc Quỹ hỗ trợ Quảng bá văn học Việt Nam - …

 

Thơ dịch tác giả khác

  1. “Anh - Hamlet. Máu lạnh tanh” • “Я - Гамлет. Холодеет кровь” (Aleksandr Blok)
    3
  2. “Anh đào dại hãy rắc đầy tuyết trắng” • “Сыплет черемуха снегом” (Sergei Yesenin)
    6
  3. “Anh linh cảm thấy Em. Dù năm tháng qua đi” • “Предчувствую Тебя. Года проходят мимо” (Aleksandr Blok)
    2
  4. “Ánh sáng vô hình loang trên mặt đất” • “Неуловимый свет разлился над землею” (Ivan Bunin)
    2
  5. “Bạn nhớ chăng? Vịnh lặng của chúng mình” • “Ты помнишь? В нашей бухте сонной” (Aleksandr Blok)
    1
  6. “Bằng những cây cầu” • “Запеленали город мостами” (Nika Turbina)
    1
  7. “Bằng trí óc không hiểu nổi nước Nga” • “Умом Россию не понять” (Fyodor Tyutchev)
    10
  8. “Bầu trời đêm cau có” • “Ночное небо так угрюмо” (Fyodor Tyutchev)
    1
  9. “Bị phù thuỷ mùa đông” • “Чародейкою Зимою” (Fyodor Tyutchev)
    1
  10. “Bốn bề vắng lặng như tờ” • “Все тихо - полная луна” (Mikhail Lermontov)
    1
  11. “Bữa nay đang đêm ai đó cứ hát hoài” • “Нынче ночью кто-то долго пел” (Ivan Bunin)
    1
  12. “Cái bóng mà em quên” • “Забытая мной тенью” (Nika Turbina)
    1
  13. “Cái gì sẽ còn lại sau em” • “Что останется после меня” (Nika Turbina)
    1
  14. “Cát tơi xốp ngập sâu tận gối...” • “Песок сыпучий по колени...” (Fyodor Tyutchev)
    1
  15. “Chỉ toàn đá, cát và đồi trọc” • “Только камни, пески, да нагие холмы” (Ivan Bunin)
    1
  16. “Chia tay nhưng ảnh hình em” • “Расстались мы, но твой портрет” (Mikhail Lermontov)
    1
  17. “Chiến tranh - không có từ nào nghiệt ngã hơn” • “Война — жесточе нету слова” (Aleksandr Tvardovsky)
    1
  18. “Chiều tháng tư tươi sáng đã lụi tàn” • “Догорел апрельский светлый вечер” (Ivan Bunin)
    1
  19. “Chợt tỉnh giấc nào có đâu nguyên cớ” • “Проснулся я внезапно, без причины” (Ivan Bunin)
    1
  20. “Có một mùa ngắn ngủi, đẹp lạ thường” • “Есть в осени первоначальной” (Fyodor Tyutchev)
    6
  21. “Con người cầm” • “Брал человек” (Nikolai Rubtsov)
    2
  22. “Con sông thời gian trong dòng chảy của mình” • “Река времен в своем стремленьи” (Gavrila Romanovich Derzhavin)
    1
  23. “Của cuộc sống, nơi này từng sôi nổi” • “От жизни той, что бушевала здесь” (Fyodor Tyutchev)
    1
  24. “Cuộc đời em là một bản nháp” • “Жизнь моя - черновик” (Nika Turbina)
    1
  25. “Đêm buông dần...” • “Ночь идет - и темнеет” (Ivan Bunin)
    1
  26. “Đêm u buồn như mơ ước đời tôi” • “Ночь печальна, как мечты мои” (Ivan Bunin)
    2
  27. “Đêm, phố dài, ngọn đèn đường, hiệu thuốc” • “Ночь, улица, фонарь, аптека” (Aleksandr Blok)
    2
  28. “Đừng quên đi những lời lẽ hiền từ” • “Не забывайте добрые слова” (Nika Turbina)
    1
  29. “Đừng tin nhé người đẹp ơi” • “Не верь, не верь поэту, дева” (Fyodor Tyutchev)
    2
  30. “Em dạy nói cho mọi người” • “Я учу говорить маленького человека.” (Nika Turbina)
    1
  31. “Em đã lừa đi nói với mọi người” • “Я обманула вас,” (Nika Turbina)
    1
  32. “Em đã từng rạng rỡ, thuỷ chung và xinh tươi hơn hết thảy” • “Была ты всех ярче, верней и прелестней” (Aleksandr Blok)
    2
  33. “Em đi tìm bè bạn” • “Друзей ищу,” (Nika Turbina)
    1
  34. “Em đọc thơ cho các bạn” • “Я вам почитаю стихи” (Nika Turbina)
    1
  35. “Em đóng ngày lại bằng những hàng mi” • “Я закрываю день ресницами,” (Nika Turbina)
    1
  36. “Em lắng nghe mưa” • “Я слушаю дождь” (Nika Turbina)
    1
  37. “Em ơi có thể khi hai đứa” • “Послушай, быть может, когда мы покинем” (Mikhail Lermontov)
    2
  38. “Em sẽ không đi tàu điện” • “Я трамваем не поеду” (Nika Turbina)
    1
  39. “Em vô tình quên” • “День рожденья” (Nika Turbina)
    1
  40. “Giá mà anh có thể” • “Если б только можно было” (Ivan Bunin)
    3
  41. “Gió đêm gào thét điều chi nhỉ?” • “О чем ты воешь, ветр ночной?” (Fyodor Tyutchev)
    1
  42. “Giọng của bạn thánh thót” • “По аллеям парка,” (Nika Turbina)
    1
  43. “Hồn ta muốn trở thành thiên thể” • “Душа хотела б быть звездой” (Fyodor Tyutchev)
    1
  44. “Khi đồng lúa rộm vàng xao xuyến” • “Когда волнуется желтеющая нива” (Mikhail Lermontov)
    3
  45. “Khốn khổ biết bao đi giữa mọi người” • “Как тяжело ходить среди людей” (Aleksandr Blok)
    1
  46. “Không còn tôi, tôi đã bỏ nước Nga” • “Нет меня - я покинул Расею” (Vladimir Vysotsky)
    1
  47. “Không ngẫu nhiên mà mùa đông giận dữ” • “Зима недаром злится” (Fyodor Tyutchev)
    2
  48. “Không phải em viết những bài thơ của mình?” • “Не я пишу свои стихи?” (Nika Turbina)
    1
  49. “Không, tôi đâu có yêu em đắm say đến vậy” • “Нет, не тебя так пылко я люблю” (Mikhail Lermontov)
    6
  50. “Không, tôi nào nữa yêu em...” • “Я не люблю тебя; страстей” (Mikhail Lermontov)
    6
  51. “Là nhân sư - thiên nhiên rất có thể” • “Природа — сфинкс. И тем она верней” (Fyodor Tyutchev)
    1
  52. “Lại một đêm, lại nữa dưới ánh trăng” • “И снова ночь, и снова под луной” (Ivan Bunin)
    1
  53. “Lại một giấc mơ ngọt ngào, quyến rũ” • “Снова сон, пленительный и сладкий” (Ivan Bunin)
    2
  54. “Lời chuẩn xác của tôi” • “Мое слово верное” (Nikolai Rubtsov)
    1
  55. “Mắt em biếc xanh, Trời phú cho em sao đẹp thế” • “Синеокая, бог тебя создал такой” (Aleksandr Blok)
    3
  56. “Miền đất quê thân thương của con” • “Сторона моя родимая” (Nikolai Ogarev)
    1
  57. “Mỗi ngày thêm thắm, thêm xoắn xuýt” • “Все темней и кудрявей березовый лес зеленеет” (Ivan Bunin)
    1
  58. “Một buổi tối sương mù, ảm đạm...” • “Вечер мглистый и ненастный...” (Fyodor Tyutchev)
    1
  59. “Mùa xuân mới sáng tươi và lộng lẫy!” • “Как светла, как нарядна весна!” (Ivan Bunin)
    1
  60. “Ngày chìm vào đêm tối” • “День утонул в ночи” (Nika Turbina)
    1
  61. “Ngày hôm đó đối với tôi, tôi nhớ” • “Сей день, я помню, для меня” (Fyodor Tyutchev)
    1
  62. “Ngọt ngào hơn những vì sao đêm xuân” • “Звезды ночью весенней нежнее” (Ivan Bunin)
    1
  63. “Nguồn nước trong giữa núi rừng rỉ rách” • “В лесу, в горе, родник, живой и звонкий” (Ivan Bunin)
    1
  64. “Ngực ta hỡi, hãy mở tung đón nhận” • “Шире грудь распахнулась для принятия” (Ivan Bunin)
    1
  65. “Như biển cả vây chung quanh trái đất” • “Как океан объемлет шар земной” (Fyodor Tyutchev)
    1
  66. “Như cột khói trên trời cao sáng trắng!...” • “Как дымный столп светлеет в вышине!..” (Fyodor Tyutchev)
    1
  67. “Như cuộn khói bốc cao rồi lụi tắt” • “Как над горячею золой” (Fyodor Tyutchev)
    1
  68. “Những bóng hình xam xám lẫn vào nhau” • “Цвет поблекнул, звук уснул” (Fyodor Tyutchev)
    1
  69. “Những cây tùng Xavoa thân thuộc” • “Как он любил родные ели” (Fyodor Tyutchev)
    1
  70. “Những ngọn gió lạnh mệt mỏi” • “Устали холодные ветры” (Nika Turbina)
    1
  71. “Nước mắt con người, ôi nước mắt con người” • “Слезы людские, о слезы людские” (Fyodor Tyutchev)
    1
  72. “Ở đấy vân sam cành lắt lẻo” • “Здесь лапы у елей дрожат навесу” (Vladimir Vysotsky)
    2
  73. “Quê hương yên bình của tôi” • “Тихая моя родина” (Nikolai Rubtsov)
    7
  74. “Rồi sẽ đến một ngày - tôi biến mất” • “Настанет день - исчезну я” (Ivan Bunin)
    2
  75. “Rừng và bầu trời xanh soi bóng” • “Лес, - и ясно-лазурное небо глядится” (Ivan Bunin)
    1
  76. “Sao đỉnh ngọn của mình, ơi liễu” • “Что ты клонишь над водами” (Fyodor Tyutchev)
    2
  77. “Sao em cứ mong muốn” • “Как хочется” (Nika Turbina)
    1
  78. “Sao em muốn được chạy” • “Как хочется бежать” (Nika Turbina)
    1
  79. “Ta đi theo thế kỷ của ta” • “За нашим веком мы идем” (Fyodor Tyutchev)
    1
  80. “Ta tình cờ gặp lại nhau trên phố” • “Мы встретились случайно, на углу” (Ivan Bunin)
    2
  81. “Tâm hồn tôi - lăng tẩm những bóng hình” • “Душа моя — Элизиум теней” (Fyodor Tyutchev)
    1
  82. “Tất cả - cỏ, hoa, ong hoa, bông lúa” • “И цветы, и шмели, и трава, и колосья” (Ivan Bunin)
    1
  83. “Thành phố bị đốt cháy” • “Города горят,” (Nika Turbina)
    1
  84. “Thế là xong! Chỉ còn chút nữa” • “Свершилось! полно ожидать” (Mikhail Lermontov)
    1
  85. “Thôi từ giã, nước Nga ô uế” • “Прощай, немытая Россия” (Mikhail Lermontov)
    1
  86. “Thông tin của loài người” • “Информация человечества” (Nika Turbina)
    2
  87. “Tiết tháng hai vẫn còn rét ẩm” • “Еще и холодом и сыр” (Ivan Bunin)
    2
  88. “Tôi biết tôi chẳng có lỗi nào hết” • “Я знаю, никакой моей вины” (Aleksandr Tvardovsky)
    3
  89. “Tôi đi mê man trên tuyết đầu mùa” • “Я по первому снегу бреду” (Sergei Yesenin)
    3
  90. “Tôi lại đứng trên bờ sông Nêva” • “Опять стою я над Невой” (Fyodor Tyutchev)
    1
  91. “Tôi nào hãi sợ bão giông” • “Не пугай меня грозою” (Ivan Bunin)
    6
  92. “Tôi nhớ - chiều đông dài” • “Помню - долгий зимний вечер” (Ivan Bunin)
    1
  93. “Tôi sẽ không bao giờ đi sao chép” • “Я переписывать не стану” (Nikolai Rubtsov)
    1
  94. “Trăng lưỡi liềm huyền diệu bơi trên sông” • “Чудный месяц плывет над рекою” (Nikolai Rubtsov)
    1
  95. “Trên bầu trời những đám mây đang tan” • “В небе тают облака” (Fyodor Tyutchev)
    2
  96. “Trên nền xanh ẩm ướt của bầu trời” • “Как неожиданно и ярко” (Fyodor Tyutchev)
    1
  97. “Trong căn phòng ở Thuỵ Sĩ” • “В комнате белой Швейцарии” (Nika Turbina)
    1
  98. “Trong đêm thanh vắng, về cuối hạ” • “Тихой ночью, поздним летом” (Fyodor Tyutchev)
    1
  99. “Trong sóng biển nghe du dương êm ái” • “Певучесть есть в морских волнах” (Fyodor Tyutchev)
    1
  100. “Từ bãi cỏ giữa rừng ó bay lên” • “С поляны коршун поднялся” (Fyodor Tyutchev)
    1
  101. “Và lại đến những ngày bình minh rạng” • “И вот опять уж по зарям” (Ivan Bunin)
    1
  102. “Vào giờ khắc” • “И откуда” (Yuliya Drunina)
    1
  103. “Vẻ mặt đất vẫn còn đang buồn bã” • “Еще земли печален вид” (Fyodor Tyutchev)
    1
  104. “Xin chào Người, nước Nga thân thiết của tôi” • “Гой ты, Русь, моя родная” (Sergei Yesenin)
    4
  105. “Xin kính chào Người, nước Nga...” • “Привет, Россия...” (Nikolai Rubtsov)
    1
  106. “Ý nghĩa lớn ẩn trong ly biệt” • “В разлуке есть высокое значенье” (Fyodor Tyutchev)
    1
  107. “Yêu đất nước Nga đâu có dễ” • “Любить Россию нелегко” (Rimma Kazakova)
    1
  108. 1 • 1 (Aleksandr Blok)
    1
  109. 1 • 1 (Mikhail Lermontov)
    1
  110. 10 • 10 (Aleksandr Blok)
    1
  111. 10 • 10 (Mikhail Lermontov)
    1
  112. 11 • 11 (Aleksandr Blok)
    1
  113. 11 • 11 (Mikhail Lermontov)
    1
  114. 12 • 12 (Aleksandr Blok)
    1
  115. 12 • 12 (Mikhail Lermontov)
    1
  116. 13 • 13 (Mikhail Lermontov)
    1
  117. 14 • 14 (Mikhail Lermontov)
    1
  118. 14 giọt lệ nhỏ • 14 слезинок (Nika Turbina)
    1
  119. 15 • 15 (Mikhail Lermontov)
    1
  120. 16 • 16 (Mikhail Lermontov)
    1
  121. 17 • 17 (Mikhail Lermontov)
    1
  122. 18 • 18 (Mikhail Lermontov)
    1
  123. 19 • 19 (Mikhail Lermontov)
    1
  124. 2 • 2 (Aleksandr Blok)
    1
  125. 2 • 2 (Mikhail Lermontov)
    1
  126. 20 • 20 (Mikhail Lermontov)
    1
  127. 21 • 21 (Mikhail Lermontov)
    1
  128. 22 • 22 (Mikhail Lermontov)
    1
  129. 23 • 23 (Mikhail Lermontov)
    1
  130. 24 • 24 (Mikhail Lermontov)
    1
  131. 25 • 25 (Mikhail Lermontov)
    1
  132. 26 • 26 (Mikhail Lermontov)
    1
  133. 29 tháng giêng năm 1837 • 29 Январь 1837 (Fyodor Tyutchev)
    1
  134. 3 • 3 (Aleksandr Blok)
    1
  135. 3 • 3 (Mikhail Lermontov)
    1
  136. 4 • 4 (Aleksandr Blok)
    1
  137. 4 • 4 (Mikhail Lermontov)
    1
  138. 5 • 5 (Aleksandr Blok)
    1
  139. 5 • 5 (Mikhail Lermontov)
    1
  140. 6 • 6 (Aleksandr Blok)
    1
  141. 6 • 6 (Mikhail Lermontov)
    1
  142. 7 • 7 (Aleksandr Blok)
    1
  143. 7 • 7 (Mikhail Lermontov)
    1
  144. 8 • 8 (Aleksandr Blok)
    1
  145. 8 • 8 (Mikhail Lermontov)
    1
  146. 9 • 9 (Aleksandr Blok)
    1
  147. 9 • 9 (Mikhail Lermontov)
    1
  148. Arion • Арион (Aleksandr Pushkin)
    4
  149. Bạch dương • Берёзы (Nikolai Rubtsov)
    2
  150. Bài ca về Alixa • Песня Алисы (Vladimir Vysotsky)
    1
  151. Bài ca về người bạn • Песня о друге (Vladimir Vysotsky)
    1
  152. Balađa thứ ba mươi tư về những đồng chí thất nghiệp (Vítězslav Nezval)
    2
  153. Ballada (Trên bờ biển có nàng thục nữ) • Баллада (Над морем красавица-дева...) (Mikhail Lermontov)
    2
  154. Bánh mì • Хлеб (Nikolai Rubtsov)
    1
  155. Bên biển • У моря (Aleksandr Blok)
    1
  156. Bên đoá hồng • О дева-роза (Aleksandr Pushkin)
    2
  157. Bi ca (Vítězslav Nezval)
    1
  158. Bình minh • Ранний, чуть видный рассвет (Ivan Bunin)
    1
  159. Bói • Гадалка (Nika Turbina)
    1
  160. Buổi sáng mùa đông • Зимнее утро (Aleksandr Pushkin)
    5
  161. Buổi sáng trên núi • Утро в горах (Fyodor Tyutchev)
    1
  162. Buổi tối mùa đông • Зимний вечер (Aleksandr Pushkin)
    5
  163. Bức tranh (Stein Mehren)
    1
  164. Các nhà thơ • Поэты (Aleksandr Blok)
    1
  165. Cái bóng và vật thể • Тень и предмет (Nikolay Mikhailovich Karamzin)
    1
  166. Cái chết của nhà thơ • Смерть поэта (Mikhail Lermontov)
    3
  167. Cái trục hướng tâm • Ось (Nikolai Rubtsov)
    1
  168. Cánh hoa đồng nở muộn màng • Цветы последние милей... (Aleksandr Pushkin)
    2
  169. Cần phải biết (Igor Severianin)
    1
  170. Câu hỏi và lời đáp • Вопросы и ответы (Nikolay Mikhailovich Karamzin)
    1
  171. Cây Antra • Анчар (Aleksandr Pushkin)
    2
  172. Cây bạch dương phương Bắc • Северная берёза (Ivan Bunin)
    1
  173. Chào tạm biệt các chàng trai • До свидания, мальчики (Bulat Okudzhava)
    1
  174. Chiếc cầu nhẹ (Vítězslav Nezval)
    1
  175. Chiếc khăn san màu đen • Черная шаль (Aleksandr Pushkin)
    3
  176. Chiếc lá sồi • Дубовый лист (Petrus Brovka)
    1
  177. Chiếc xe đời • Телега жизни (Aleksandr Pushkin)
    3
  178. Chiều hè • Летний вечер (Fyodor Tyutchev)
    2
  179. Chiều hôm • Вечер (Fyodor Tyutchev)
    3
  180. Chim hoạ mi • Соловей (Aleksandr Pushkin)
    1
  181. Chutchev đến • Приезд Тютчева (Nikolai Rubtsov)
    1
  182. Chuyện chú chim nhỏ • На птичку (Gavrila Romanovich Derzhavin)
    1
  183. Chuyện đêm • Ночное (Nikolai Rubtsov)
    1
  184. Cicero • Цицерон (Fyodor Tyutchev)
    1
  185. Con chim nhỏ • Птичка (Aleksandr Pushkin)
    4
  186. Con chim xanh lam • Синяя птица (Nika Turbina)
    1
  187. Con chó • Собака (Ivan Turgenev)
    1
  188. Con đường mùa đông • Зимняя дорога (Aleksandr Pushkin)
    8
  189. Con đường số một • Дорога номер один (Evghenhi Dolmatovski)
    1
  190. Con hoạ mi và nhành hồng • Соловей и роза (Aleksandr Pushkin)
    2
  191. Con sẽ trở về (Khuyết danh Nga)
    1
  192. Cô gái hay ghen khóc sụt sùi • Юношу, горько рыдая, ревнивая дева бранила (Aleksandr Pushkin)
    2
  193. Cô gái láng giềng • Соседка (Mikhail Lermontov)
    2
  194. Công việc (Umberto Saba)
    2
  195. Công viên (I) (Stein Mehren)
    1
  196. Công viên (II) (Stein Mehren)
    1
  197. Di huấn của Sa-a-đi • Завет Саади (Ivan Bunin)
    1
  198. Dịch giả • Переводчик (Arseny Tarkovsky)
    1
  199. Dông tố • Буря (Aleksandr Pushkin)
    4
  200. Đám mây đen • туча (Aleksandr Pushkin)
    2
  201. Đề từ ở cuốn “Lịch sử nước Nga” của Soloviev • Надпись на «Истории России» Соловьева (Yaroslav Smelyakov)
    1
  202. Đê-lích • Делибаш (Aleksandr Pushkin)
    1
  203. Đêm đông • Зимняя ночь (Nikolai Rubtsov)
    1
  204. Đêm ở làng quê • Деревенские ночи (Nikolai Rubtsov)
    2
  205. Điều bí mật của ta • Моя тайна (Vasily Andreyevich Zhukovsky)
    1
  206. Đừng rơi lệ • Слез не лей (Nikolai Rubtsov)
    1
  207. Em muốn điều tốt • Хочу добра (Nika Turbina)
    1
  208. Em từ giã dải bờ đất khách • Для берегов отчизны дальной (Aleksandr Pushkin)
    7
  209. Ghềnh đá • Утес (Mikhail Lermontov)
    12
  210. Ghi chép trước cơn mất ngủ • Запись перед бессонницей (Mikhail Dudin)
    1
  211. Giã từ • Прощание (Ivan Bunin)
    1
  212. Gió vừa lay động báo vào đêm • Лишь стоит к ночи задурить ветрам (Ilya Fonyakov)
    1
  213. Giông bão mùa xuân • Весенняя гроза (Fyodor Tyutchev)
    2
  214. Gửi A. O. Xmirnôva • А.О.Смирновой (Mikhail Lermontov)
    5
  215. Gửi B. • К. Б. (Fyodor Tyutchev)
    8
  216. Gửi các bạn • Друзьям (Aleksandr Pushkin)
    3
  217. Gửi các đồng chí • Товарищам (Aleksandr Pushkin)
    1
  218. Gửi các nhà hiền triết • Мудрым (Ivan Bunin)
    1
  219. Gửi Chaadaev • К Чаадаеву (Aleksandr Pushkin)
    3
  220. Gửi D.V.Davưđov • Д. В. Давыдову (Aleksandr Pushkin)
    1
  221. Gửi I.I. Pushchin • И.И. Пущину (Aleksandr Pushkin)
    2
  222. Gửi mẹ (I) • Маме (Nika Turbina)
    1
  223. Gửi mẹ (II) • Маме (Nika Turbina)
    1
  224. Gửi mẹ nuôi • Няне (Aleksandr Pushkin)
    4
  225. Gửi mẹ tôi • Моей матери (Aleksandr Blok)
    1
  226. Gửi Nàng Thơ • К Музе (Aleksandr Blok)
    3
  227. Gửi nước Nga • К России (Leonid Trefolev)
    1
  228. Gửi tới hai chị em gái • Двум сестрам (Fyodor Tyutchev)
    1
  229. Gửi tới Xibiri (Aleksandr Pushkin)
    2
  230. Gửi Valery Bryusov • Վալերի Բրյուսովին (Hovhannes Tumanyan)
    1
  231. Gửi... (Anh nhớ mãi phút giây huyền diệu) • К*** (Я помню чудное мгновенье) (Aleksandr Pushkin)
    13
  232. Gửi... (Ta ngẫu nhiên gần nhau nhờ số phận) • К *** (Мы случайно сведены судьбою) (Mikhail Lermontov)
    2
  233. Gửi... (Thôi hãy dẹp những bận lòng vô ích...) • K *** (Оставь напрасные заботы...) (Mikhail Lermontov)
    2
  234. Hai so sánh • Два сравнения (Nikolay Mikhailovich Karamzin)
    1
  235. Ham muốn và bàng quan • Страсти и бесстрастие (Nikolay Mikhailovich Karamzin)
    1
  236. Hãy dừng một giây thoáng • Остановись на миг (Nika Turbina)
    1
  237. Hãy đuổi theo em (Olzhas Suleimenov)
    1
  238. Kavkaz • Кавказ (Aleksandr Pushkin)
    2
  239. Kẻ đào ngũ (Truyền thuyết miền núi) • Беглец (Горская легенда) (Mikhail Lermontov)
    1
  240. Không • Нет (Zinaida Gippius)
    1
  241. Không đề (Vítězslav Nezval)
    1
  242. Không hơn một giấc mơ... (Igor Severianin)
    1
  243. Khu Bốn • Четвертая зона (Ilya Fonyakov)
    1
  244. Kính tặng chiến sĩ Hồng quân Xô Viết (Rasul Gamzatov)
    1
  245. Kính tặng Valery Bryusov • Վալերի Բրյուսովին (Yeghishe Tsarents)
    2
  246. Kính vạn hoa • Калейдоскоп (Nika Turbina)
    1
  247. Ký ức • Память (Nika Turbina)
    1
  248. Lá thư bị đốt cháy • Сожженное письмо (Aleksandr Pushkin)
    5
  249. Lão hành khất • Нищий (Mikhail Lermontov)
    8
  250. Lạy trời đừng bắt tôi phát điên • Не дай мне бог сойти с ума (Aleksandr Pushkin)
    2
  251. Levitan • Левитан (Nikolai Rubtsov)
    1
  252. Lĩnh xướng (Igor Severianin)
    1
  253. Lời em (Digioghin Txedev)
    1
  254. Lời giã biệt của ông lão • Прощание старика (Vasily Andreyevich Zhukovsky)
    1
  255. Lời nguyện cầu • Заклинание (Aleksandr Pushkin)
    2
  256. Mất ngủ • Бессонница (Fyodor Tyutchev)
    1
  257. Mối tình đầu • Первая любовь (Ivan Bunin)
    1
  258. Một chút tên tôi đối với nàng • Что в имени тебе моем (Aleksandr Pushkin)
    11
  259. Một khúc ca • Песня (Ivan Bunin)
    1
  260. Một lần nữa, lại một lần nữa • Еще раз, еще раз (Velimir Khlebnikov)
    1
  261. Một màu tím, cánh đồng đang sẩm tối... (Ivan Bunin)
    1
  262. Mùa xuân Nga • Русская весна (Ivan Bunin)
    2
  263. Năm tháng, con người và dân quốc • Годы, люди и народы (Velimir Khlebnikov)
    1
  264. Ngài và anh, cô và em • Ты и вы (Aleksandr Pushkin)
    5
  265. Nghỉ nhờ đêm • На ночлеге (Nikolai Rubtsov)
    1
  266. Ngọn sóng và suy tư • Волна и дума (Fyodor Tyutchev)
    1
  267. Ngôi nhà dưới cây dẻ • Дом под каштаном (Nika Turbina)
    1
  268. Ngôi sao (Một ngôi sao sáng...) • Звезда (Вверху одна...) (Mikhail Lermontov)
    1
  269. Ngôn từ • Слово (Ivan Bunin)
    1
  270. Nguồn cảm hứng (Nikolai Rylenkov)
    1
  271. Người đẹp thiếp ngủ (Igor Severianin)
    1
  272. Người làm ảo thuật • Фокусник (Nika Turbina)
    1
  273. Người tù • Узник (Aleksandr Pushkin)
    3
  274. Nhà thơ • Поэт (Aleksandr Pushkin)
    3
  275. Những bông hoa súng • Купавы (Nikolai Rubtsov)
    1
  276. Những câu chuyện thần thoại Noel • Сказки Noël (Aleksandr Pushkin)
    1
  277. Những chiếc lá • Листья (Fyodor Tyutchev)
    2
  278. Những con số không • Нули (Nika Turbina)
    1
  279. Những con tàu • Корабли (Vladimir Vysotsky)
    2
  280. Những dòng thơ viết trong đêm không ngủ • Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы (Aleksandr Pushkin)
    2
  281. Những đám mây • Тучи (Mikhail Lermontov)
    2
  282. Những đoá hoa xanh • Зеленые цветы (Nikolai Rubtsov)
    2
  283. Những hồi chuông liên tỉnh • Междугородние звонки! (Nika Turbina)
    1
  284. Những lời ta thán của một người Thổ Nhĩ Kỳ • Жалобы турка. (Mikhail Lermontov)
    1
  285. Những ranh giới • Грани (Nikolai Rubtsov)
    1
  286. Nước Nga (Nikolai Nekrasov)
    1
  287. Nước Nga cổ • Русь (Aleksandr Blok)
    1
  288. Nước xuân • Весенние воды (Fyodor Tyutchev)
    2
  289. Ông vua • Король (Bulat Okudzhava)
    1
  290. Ở đấy, nơi chiến tranh rền rĩ • Там, где грохочет война (Nika Turbina)
    1
  291. Phong cảnh của Vologda • Вологодский пейзаж (Nikolai Rubtsov)
    1
  292. Quê hương • Родина (Ivan Bunin)
    1
  293. Rạng đông • Рассвет (Ilya Fonyakov)
    1
  294. Rondel (Vítězslav Nezval)
    2
  295. Sao hiếm hoi đến vậy • Kак редко (Nika Turbina)
    3
  296. Sao Thần Nông - ngôi sao đồng ruộng • Звезда полей (Nikolai Rubtsov)
    1
  297. Sao Thiên Lang • Сириус (Ivan Bunin)
    1
  298. Silentium! • Silentium! (Fyodor Tyutchev)
    1
  299. Sự cố lúc chiều muộn • Вечернее происшествие (Nikolai Rubtsov)
    1
  300. Sự ra đời của bài thơ • Рождение стихотворения (Nika Turbina)
    1
  301. Tặng Valery Bryusov (Ioannes Mkrtichevich Ioannisyan)
    2
  302. Thảm hoạ cuối cùng • Последний катаклизм (Fyodor Tyutchev)
    1
  303. Tháng tư • Апрель (Ivan Bunin)
    1
  304. Thành phố chữ “O” (Aleksey Surkov)
    1
  305. Thành phố phồn vinh, thành phố bần hàn • Город пышный, город бедный (Aleksandr Pushkin)
    2
  306. Thành phố Vinh • Город Винь (Ilya Fonyakov)
    1
  307. Thi sĩ • Поэт (Aleksandr Blok)
    1
  308. Thiên cung (Stein Mehren)
    1
  309. Thiên truyện cổ • Развалины (Ivan Bunin)
    1
  310. Thơ • Поэзия (Fyodor Tyutchev)
    1
  311. Thơ • Стихи (Nikolai Rubtsov)
    1
  312. Thơ đề trên mộ các chiến sĩ Hồng quân (I) (Vítězslav Nezval)
    1
  313. Thơ đề trên mộ các chiến sĩ Hồng quân (II) (Vítězslav Nezval)
    1
  314. Thơ đề trên mộ các chiến sĩ Hồng quân (III) (Vítězslav Nezval)
    1
  315. Thơ đề trên mộ các chiến sĩ Hồng quân (IV) (Vítězslav Nezval)
    1
  316. Thơ đề trên mộ các chiến sĩ Hồng quân (V) (Vítězslav Nezval)
    1
  317. Thơ đề trên mộ các chiến sĩ Hồng quân (VI) (Vítězslav Nezval)
    1
  318. Thơ đề trên mộ các chiến sĩ Hồng quân (VII) (Vítězslav Nezval)
    1
  319. Thơ đề trên mộ các chiến sĩ Hồng quân (VIII) (Vítězslav Nezval)
    1
  320. Thơ về nước Nga (Aleksandr Prokofiev)
    1
  321. Thư gửi mẹ • Письмо к матери (Sergei Yesenin)
    14
  322. Tia sáng hiện lên le lói • Ночная темь едва-едва (Ilya Fonyakov)
    1
  323. Tiếng thì thầm của rừng tùng • Сосен шум (Nikolai Rubtsov)
    1
  324. Tiếng vọng • Эхо (Aleksandr Pushkin)
    2
  325. Tình yêu và tình bạn • Любовь и дружба (Nikolay Mikhailovich Karamzin)
    1
  326. Tôi bước đi... (Ivan Bunin)
    1
  327. Tôi chỉ cần chút ít! • Мне мало надо! (Velimir Khlebnikov)
    1
  328. Tôi đã quen chiến trận • Мне бой знаком (Aleksandr Pushkin)
    1
  329. Tôi lại về thăm • Вновь я посетил (Aleksandr Pushkin)
    1
  330. Tôi mơ ước (Igor Severianin)
    1
  331. Tôi yêu em • Я вас любил (Aleksandr Pushkin)
    29
  332. Trên đầu tôi... • Седое небо надо мной (Ivan Bunin)
    1
  333. Trên đường sắt • На железной дороге (Aleksandr Blok)
    1
  334. Trong vườn thu • В осенний сад, (Nika Turbina)
    1
  335. Trưa hè • Полдень (Fyodor Tyutchev)
    1
  336. Tu viện trên đỉnh núi • Монастырь на казбеке (Aleksandr Pushkin)
    1
  337. Tuyết đầu mùa • Первый снег (Nikolai Rubtsov)
    2
  338. Tuyết nhấp nhô như sóng • В поле чистом серебрится снег (Aleksandr Pushkin)
    4
  339. Tự do (Aleksandr Pushkin)
    2
  340. Tượng đài • Памятник (Aleksandr Pushkin)
    5
  341. Tửu thần ca • Вакхическая песня (Aleksandr Pushkin)
    2
  342. Valery Bryusov (Vahan Teryan)
    2
  343. Van Gogh • Ван Гог (Nika Turbina)
    1
  344. Vàng và kiếm • Золото и булат (Aleksandr Pushkin)
    3
  345. Về cơ chế gia đình (Mikhail Dudin)
    1
  346. Vô danh • Без имени (Ivan Bunin)
    1
  347. Vô đề (Ivan Bunin)
    1
  348. Vô đề (Stein Mehren)
    1
  349. Vô đề (Hovhannes Shiraz)
    1
  350. Vườn nhỏ anh đào bên mái rạ • Садок вишневий коло хати (Taras Grigorjevich Shevchenko)
    1
  351. Xa xôi • Далекое (Nikolai Rubtsov)
    2
  352. Xergây Exenin • Сергей Есенин (Nikolai Rubtsov)
    1
  353. Xuân của mùa xuân • Весна весны (Evghenhi Dolmatovski)
    1
  354. Ý chí mùa thu • Осенняя воля (Aleksandr Blok)
    2
  355. Ý nghĩa cuộc đời • Смысл жизни (Nika Turbina)
    1
  356. Yên lòng • Успокоение (Fyodor Tyutchev)
    1