Thơ » Anh » The Brothers Four
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 31/03/2023 06:18
A time to be reaping
A time to be sowing
The green leaves of summer
Are calling me home
Twas so good to be young then
In the season of plenty
When the catfish were jumping
As high as the sky
A time just for planting
A time just for ploughing
A time to be courting
A girl of your own
Twas so good to be young then
To be close to the earth
And to stand by your wife
At the moment of birth, woo
A time to be reaping
A time to be sowing
A time just for living
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 31/03/2023 06:18
Những ngày gặt hái vừa xong
Là thời gian để gieo trồng lại đây
Lá xanh mùa hạ trổ đầy
Nghe lòng réo gọi tôi quay về nhà
Một thời thơ trẻ hát ca
Vào mùa vui thú nhẩn nha trên đồng
Khi đàn cá nhảy “long tong”
Như bay vào chốn mênh mông bầu trời
Mùa về gieo cấy nơi nơi
Vào thời gian để đất khơi luống cày
Thời gian để nhủ vào tai
Một người con gái lòng này đã yêu
Một thời son trẻ mơ nhiều
Giờ gần với đất vẫn yêu thương đầy
Đứng bên người bạn sánh vai
Là thời điểm để thoát thai cuộc tình
Một thời gặt hái mộng xinh
Một thời gieo giống qua tình yêu thương
Một thời ta sống đầy hương