Bình luận nhanh 5

Đào Văn Nghi09/07/2025 15:02
Dịch thơ: BÀI CA TRƯỜNG CAN KỲ 2 Nhà gần bên sông Cửu, Đi lại bờ bên này. Xa Trường Can từ nhỏ, Cùng làng mà chẳng hay. Đào Nghi dịch 8/7/2025
Nguyễn Công Tuấn17/03/2025 08:46
Nhà tôi kề bến Cửu Giang , Đi qua đi lại Cửu Giang đôi bờ. Trường Can quê cũ hững hờ, Xa làng từ nhỏ chẳng hề quen ai. N/Đ Ngày 16/0 /2025
Mại Thái27/05/2024 09:31
& / CHUYỆN NGƯỜI LÀNG TRƯỜNG CAN ****************************************************** Nhà anh gần dòng Cửu Giang Bên con sông ấy anh thường lại qua Cùng Làng chính thực đôi ta Xa nhau từ…
Hung Trandang08/06/2021 06:05
KHÚC CA TRƯỜNG CAN KỲ 2 THÔI HIỆU Nhà tôi bên sông Cửu giang Đi lại cũng ở trên sông này Trường can người cùng làng đây Xa quê từ bé nhất thời không quen 2018
Tu Nguyen23/02/2020 17:17
Nhà anh bên Cửu Giang Chín sông anh dọc ngang Sớm xa quê không biết Ta cùng làng Trường Can.

長干行其二

家臨九江水,
來去九江側。
同是長干人,
生小不相識。

 

Trường Can hành kỳ 2

Gia lâm Cửu Giang[1] thuỷ,
Lai khứ Cửu Giang trắc.
Đồng thị Trường Can[2] nhân,
Sinh tiểu bất tương thức.

 

Dịch nghĩa

Nhà tôi ở kề bên sông Cửu Giang
Đi lại cũng bên sông Cửu Giang
Cùng là người làng Trường Can
Đi xa làng từ lúc bé nên không quen biết


Chú thích:
[1]
Thuộc tỉnh Giang Tây ngày nay.
[2]
Một làng ở phía nam sông Tần Hoài, thuộc tỉnh Giang Tô.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 2 trang (15 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu

Nhà trên bến Cửu Giang,
Qua lại trên sông đó.
Cùng một xóm Trường Can,
Không quen từ độ nhỏ.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Minh

Nhà anh xóm Cửu Giang
Chín sông anh dọc ngang
Sớm xa quê không biết
Ta cùng làng Trường Can.


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trương Việt Linh

Nhà anh ở tại Cửu Giang
Bến sông nơi ấy anh thường lại qua
Trường Can quê của hai ta
Cách nhau từ nhỏ hoá ra lạ lùng


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Nhà tôi kề bến Cửu Giang,
Tới lui cũng lại trên dòng Cửu Giang.
Cùng là người chốn Trường Can,
Không quen biết bởi xa làng còn thơ.


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Nam Phương

Nhà thiếp gần Cửu Giang
Hàng ngày thiếp vẫn sang
Trường Can người một xứ
Lâu quá quên người làng.


Chưa có đánh giá nào
Trả lời

Trang trong tổng số 2 trang (15 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]