Thou hast given us to live.
Let us uphold this honour with all our strength and will;
For thy glory rests upon the glory that we are.
Therefore in thy name we oppose the power that would plant its
banner upon our soul.
Let us know that thy light grows dim in the heart that bears its
insult of bondage.
That the life, when it becomes feeble, timidly yields thy throne to untruth.
For weakness is the traitor who betrays our soul.
Let this be our prayer to thee
Give us power to resist pleasure where it enslaves us.
To lift our sorrow up to thee as the summer holds its midday sun.
Make us strong that our worship may flower in love, and bear
fruit in work.
Make us strong that we may not insult the weak and the fallen,
That we may hold our love high where all things around us are
wooing the dust.
They fight and kill for self-love, giving it thy name.
They fight for hunger that thrives on brothers’ flesh,
They fight against thine anger and die.
But let us stand firm and suffer with strength
for the True, for the Good, for the Eternal in man,
for thy Kingdom which is in the union of hearts,
for the freedom which is of the Soul.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 06/10/2018 09:42
Người đã cho chúng tôi được sống
Xin hãy cho chúng tôi được giữ cái vinh dự này
bằng tất cả sức mạnh và ý chí của chúng tôi
Bởi vinh quang của người là đặt trên cái vinh quang của chúng tôi tồn tại
Cho nên, nhân danh người, chúng tôi chống lại
cường quyền muốn cắm lá cờ của nó lên tâm hồn chúng tôi
Xin hãy cho chúng tôi dược biết rằng ánh sáng của người
sẽ nhạt mờ trong lòng kẻ mang sự ràng buộc tới như một lời thoá mạ
Rằng cuộc đời khi nó đã yếu đi
sẽ e sợ nhường ngôi cho phi chân lý
Bởi yếu đuối là tên phản bội nó lừa bịp hồn ta
Xin cho chúng tôi gửi đến người lời cầu nguyện này đây
Hãy cho chúng tôi có đủ uy quyền cưỡng lại lạc thú
ở nơi nào nó nô dịch chúng tôi
Và nâng lên đến tận người nỗi sầu muộn của chúng tôi
như mùa hè nâng mặt trời trưa lên vậy
Xin hãy cho chúng tôi đủ mạnh để phẩm chất của chúng tôi
có thể nở hoa trong tình yêu và kết trái trong lao động
Xin hãy cho chúng tôi đủ mạnh để có thể
không thoá mạ kẻ yếu hèn và người sa sút
Để có thể giữ được cao tình yêu thương của chúng tôi
ở nơi mà tất cả sự vật chung quanh đều đắm mình trong bụi
Mượn tên tuổi của người, họ đấu tranh và chém giết vì lòng vị kỷ
Họ đấu tranh vì lòng khao khát muốn làm giàu trên máu thịt anh em
Họ đấu tranh chống lại cơn giận của người và họ chết
Nhưng xin hãy cho chúng tôi sức mạnh
để có thể đứng vững và chịu bao điều thử thách
Vì lẽ Vĩnh hằng, vì điều Chân, điều Thiện ở con người
Vì Vương quốc của người, nó là nơi kết đoàn của tất cả mọi trái tim
Từ vì Tự do nó là của Linh hồn