Thơ » Ấn Độ » Tagore Rabindranath » Quà tặng tình nhân (1918)
This autumn is mine, for she was rocked in my heart. The glistening bells of her anklets rang in my blood, and her misty veil fluttered in my breath. I know the touch of her blown hair in all my dreams. She is abroad in the trembling leaves that danced in my life-throbs, and her eyes that smile from the blue sky drank their light from me.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Mùa thu là của riêng tôi,
vì nàng đã được tim tôi dỗ dành.
Tôi nghe trong máu rung ngân
tiếng chuông lấp lánh lắc chân của nàng,
mạng che mờ ảo mặt nàng
đã bị lay động trong làn hơi tôi.
Cảm giác mái tóc tung bay
tôi biết mình có trong đầy giấc mơ.
Nàng hiện trên lá phất phơ
lá múa theo nhịp cuộc đời của tôi,
và mắt nàng cũng mỉm cười
từ trời xanh uống ánh ngời từ tôi.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.