Thơ » Ấn Độ » Tagore Rabindranath » Quà tặng tình nhân (1918)
The early autumn day is cloudless. The river is full to the brim, washing the naked roots of the tottering tree by the ford. The long narrow path, like the thirsty tongue of the village, dips down into the stream.
My heart is full, as I look around me and see the silent sky and the flowing water, and feel that happiness is spread abroad, as simply as a smile on a child’s face.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Ngày đầu thu vắng bóng mây.
Sông tràn bờ rửa rễ cây trơ mình,
gốc cây xiêu vẹo bến thuyền.
Con đường dài hẹp nhúng xuyên xuống dòng,
như lưỡi khát của ngôi làng.
Lòng tôi bỗng thấy đầy tràn niềm vui,
khi nhìn quanh khắp bên tôi
thấy trời tĩnh lặng, nước trôi theo dòng,
cảm thấy hạnh phúc tuôn tràn,
giản đơn như mặt trẻ đang mỉm cười.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.