Đăng bởi Phụng vũ cửu thiên vào 18/12/2008 08:48, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 24/09/2015 09:28
Be ready to launch forth, my heart! and let those linger who
must.
For your name has been called in the morning sky.
Wait for none!
The desire of the bud is for the night and dew, but the blown
flower cries for the freedom of light.
Burst your sheath, my heart, and come forth!
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Phụng vũ cửu thiên ngày 18/12/2008 08:48
Hãy sẵn sàng mà tiến tới, tim của ta. Bỏ lại những kẻ chần chừ.
Bởi tên của ngươi đã được gọi to trên bầu trời xanh buổi sáng.
Chờ gì nữa!
Nỗi khao khát của nụ hoa là đêm tối và sương khuya; nhưng hoa đã nở thì đòi ánh sáng tự do.
Hãy phá tan vỏ bọc đi, tim của ta ơi, và tiến tới!
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Gửi bởi Diệp Y Như ngày 28/01/2011 03:44
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi ngày 06/02/2011 05:52
Tim ta ơi, hãy sắn sàng lao tới,
Và hãy để mặc cho những kẻ chần chừ
Bởi tên ngươi đã được gọi to,
trên trời xanh buổi sáng.
Đừng có đợi chờ ai;
Nụ hoa thì thích sương mờ và đêm tối
Nhưng hoa nở rồi thì đòi ánh sáng tự do.
Tim ta ơi, nảo, hãy đập vỡ ra
Và lao tới.