Thơ » Trung Quốc » Minh » Từ Vị
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/02/2019 22:26
鄱陽湖水接天長,
君去當秋菡蓞芳。
若使夜來占劍氣,
不知何處有乾將。
Bà Dương[1] hồ thuỷ tiếp Thiên Trường[2],
Quân khứ đương thu hạm đạm phương.
Nhược sử dạ lai chiêm kiếm khí,
Bất tri hà xứ hữu Can Tương[3].
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 24/02/2019 22:26
Hồ Bà Dương nối Thiên Trường,
Anh đi thu cũng ngát hương sen hồng.
Đêm nhìn bói kiếm khí xông,
Can Tương có biết tại vùng nào quanh?
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.