Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Dùng
+
,
|
,
( )
để kết hợp, VD:
(hoa mai | hoa đào) + mùa xuân
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Thơ dịch của Tạ Minh Châu
Thơ
»
Việt Nam
»
Hiện đại
»
Tạ Minh Châu
Czesław Miłosz
(
Ba Lan
)
Bài ca trên một dây
Piosenka na jedną strunę
1
Bài ca về ngày tận thế
Piosenka o końcu świata
5
Bài hát
Piosenka
1
Bài thơ nhân kết thúc thế kỷ
Wiersz na koniec stulecia
2
Bản báo cáo
Sprawozdanie
1
Bản bi ca
Elegia
1
Bản quyết toán
Rachunek
1
Bây giờ tôi cần phải
Powinienem teraz
1
Biên giới
Granica
1
Buổi sáng
Rano
1
Cái chết của nhà thơ
Na Śmierć Poety
1
Cây
Drzewo
1
Chiều tối
Wieczór
1
Có nghĩa gì
Co znaczy
1
Cuộc chạy trốn
Ucieczka
1
Cuộc chia tay
Pożegnanie
1
Cuộc trò chuyện cùng Jeanne
Rozmowa z Jeanne
2
Cuối thế kỷ hai mươi
Pod koniec dwudziestego wieku
1
Dành cho Heraklit
Dla Heraklita
1
Đặt những màn hình đằng kia
Ustawią tam ekrany
1
Đêm
Ty silna noc
1
Điều này
To
1
Đọc sổ ghi chép của Anna Kamienska
Czytając Notatnik Anny Kamieńskiej
1
Đôi mắt
Oczy
1
Đơn kiện của các quý bà thời xưa
Skarga dam minionego czasu
1
Hạ chức
Degradacja
1
Hỡi ngôn ngữ trung thành của tôi
Moja wierna mowo
1
Khi trăng
Kiedy księżyc
1
Lời nói đầu
Przedmowa
1
Lưu vong
Emigrować
1
Mặt trời
Słońce
1
Món quà
Dar
1
Một câu
Jedno zdanie
1
Nếu như
Jeżeli
1
Nghệ thuật thi ca
Ars poetica
1
Người nhiều tầng
Człowiek wielopiętrowy
1
Nhà ảo thuật
Sztukmistrz
1
Nhà thơ
Poeta
1
Nhà thơ đáng thương
Biedny poeta
1
Nhưng
A jednak
1
Những bí mật riêng
Własne Tajemnice
1
Những dòng sông nhỏ lại
Rzeki maleją
1
Những đám mây
Obłoki
1
Những năm
Roki
1
Nhưng những cuốn sách
Ale książki
1
Những tia nắng sáng ngời
Jasności promieniste
2
Niềm tin
Wiara
1
Nỗi sợ
Trwoga
1
Phố Descartes
Rue Descartes
1
Quán cà phê
Kawiarnia
1
Tất nhiên
To jasne
1
Thế giới này
Ten świat
1
Thế kỷ mới
Wiek nowy
1
Tiếng nói của anh
Twój głos
1
Tình yêu
Miłość
1
Tôi cũng đã thích
Też lubiłem
1
Tôi đã chu du
Wędrowałem
1
Tôi sẽ phải đến gặp ai
Do kogo mam pójść
1
Trong sự chán chường
W depresji
1
Tuổi trẻ
Młodość
1
Vào một tuổi nào đó
W pewnym wieku
1
Vâng, cần phải chết
No tak, trzeba umierać
1
Về sự thiếu bình đẳng của con người
O nierówności ludzi
1
Xin hãy hiểu
Miejcie zrozumienie
1
Halina Poświatowska
(
Ba Lan
)
“Anh là một người mù...”
“Ty miły jesteś ślepy...”
2
“Đợi chờ...”
“Oczekiwanie jest naszą porą...”
3
“Em và tình yêu...”
“Odłamałam gałąź miłości...”
3
“Hỡi con chim của trái tim tôi...”
“ptaku mojego serca...”
1
“Như con cò lạnh cóng...”
“Jak zmarznięty bocian...”
1
Ai?
Kto?
1
Bức tranh chiều
1
Cái chết
1
Căn nhà tôi
1
Chia cam
rozcinam pomarańczę bólu
1
Có thể
1
Cô đơn
1
Đá cười
Kamień uśmiecha się
1
Em đã...
1
Em không...
1
Em và đêm
1
Em vẫn đợi
3
Giá như
1
Hai bàn tay anh
1
Hàng xóm của tôi
Moim sąsiadem jest anioł
1
Hạt lép
1
Hãy sống
1
Hãy...
1
Hoa tử đinh hương
1
Khi mà em sẽ chết
1
Không còn là
1
Làm thơ
Wiersze
1
Liệu
1
Lời hứa
przyjdę do ciebie
1
Nếu anh muốn
1
Nếu anh muốn giữ em
1
Nếu mà anh không đến
1
Ngày
1
Những con lạc đà
1
Những con số
1
Nụ cười
1
Phụ nữ chúng tôi
1
Rải lông
1
Sắc màu
2
Thế giới đẹp
1
Thế giới này
1
Thỏi son
1
Tìm anh
1
Tình yêu là gì?
Czym jest miłość
1
Tôi là Julia
Jestem Julią
1
Tôi như
1
Vị mặn
1
Với em
1
Wisława Szymborska
(
Ba Lan
)
Chân dung phụ nữ
Portret kobiecy
1
Vĩ lẽ này chúng ta đang sống (1952)
Gửi người sáng tác
Do twórcy
1
Lá chắn
Tarcza
1
Những con vật làm xiếc
Zwierzęta cyrkowe
1
Những vần thơ vô vị
W banalnych rymach
1
Lời kêu gọi đối với người tuyết (1957)
Atlantyda
1
Hai con khỉ của Bruegel
Dwie małpy Bruegla
1
Hài kịch
Buffo
1
Không có gì hai lần
Nic dwa razy
4
Tôi sắp đặt thế gian
Obmyślam świat
1
Những câu hỏi cho mình (1954)
Câu chuyện về tình yêu đất mẹ
Gawęda o miłości ziemi ojczystej
1
Chiếc chìa khoá
Klucz
1
Những câu hỏi cho mình
Pytania zadawane sobie
1
Muối (1962)
Bảo tàng
Muzeum
3
Đêm tác giả
Wieczór autorski
1
Em ở quá gần
Jestem za blisko
1
Một thoáng thành Tơ roa
Chwila w Troi
1
Nói chuyện với đá
Rozmowa z kamieniem
1
Nước
Woda
2
Trại đói ở Jaslo
Obóz głodowy áłem Jasłem
1
Một trăm trò hề (1967)
Niềm vui sáng tác
Radość pisania
1
Nói với trái tim trong ngày chủ nhật
Do serca w niedzielę
2
Việt Nam
Wietnam
1
Trường hợp bất kỳ (1972)
Diễn văn trong văn phòng những đồ nhặt được
Przemówienie w biurze znalezionych rzeczy
1
Dưới một vì sao
Pod jedną gwiazdką
3
Quảng cáo
Prospekt
1
Sự lầm lẫn
Pomyłka
1
Sự ngạc nhiên
Zdumienie
1
Tình hạnh phúc
Miłość szczęśliwa
4
Trường hợp bất kỳ
Wszelki wypadek
3
Con số lớn (1976)
Ảo tưởng
Utopia
3
Bản thánh ca
Psalm
1
Con số lớn
Wielka liczba
1
Giấc mơ của con rùa già
Sen starego żółwia
1
Nhìn từ núi
Widziane z góry
1
Sống tức thì
Życie na poczekaniu
1
Những người trên cầu (1985)
Cuối thế kỷ
Schyłek wieku
1
Những đứa con của thời đại
Dzieci epoki
1
Sự tra tấn
Tortury
1
Về cái chết không hề phóng đại
O śmierci bez przesady
4
Kết thúc và mở đầu (1993)
Bản quyết toán bi ca
Rachunek elegijny
1
Có thể không đề
Może być bez tytułu
1
Có thể là tất cả
Może to wszystko
1
Con mèo trong căn nhà trống
Kot w pustym mieszkaniu
1
Đó là niềm hạnh phúc lớn lao
Wielkie to szczęście
1
Giả thiết các sự kiện
Wersja wydarzeń
1
Một số người thích thơ
Niektory lubią poezję
4
Ngày 16 tháng 5 năm 1973
Dnia 16 maja 1973 roku
1
Những hài kịch nhỏ
Komedyjki
1
Sự căm thù
Nienawiść
1
Thực
Jawa
1
Tình yêu từ cái nhìn đầu tiên
Miłość od piewsego wejrzenia
8
Khoảnh khắc (2002)
Âm bản
Negatyw
1
Bản ghi chép
Notatka
1
Bé gái kéo chiếc khăn trải bàn
Mała dziewczynka ściąga obrus
1
Mối tình đầu
Pierwsza miłość
3
Những người nào đó
Jacyś ludzie
1
Sự im lặng của cỏ cây
Milczenie roślin
3
Tai nghe
Słuchawka
1
Tất cả
Wszystko
1
Trong sự chuyển rung
W zatrzęsieniu
1
Tư liệu cho thống kê
Przyczynek do statystyki
1
Thế là đủ (2012)
Ở sân bay
Na lotnisku
1
Sự cưỡng bức
Przymus
1
Tâm sự của máy đọc
Wyznania maszyny czytającej
1
Với bài thơ của mình
Do własnego wiersza
1
Dấu hai chấm (2005)
Vị giáo sư già
Stary Profesor
1