Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt
Thời kỳ: Nguyễn
3 bài trả lời: 3 bản dịch

Đăng bởi hongha83 vào 01/06/2008 09:37

Long Thọ cương

Long Thọ Cương đông tứ sở chi
Tiều ca tiêm yết, dạ chung trì
Vạn tùng thiên lí, thiên sơn nguyệt
Ký thủ u nhân độc lập thì.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Ngô Văn Phú

Long Thọ chòm đông, chiều thoáng lặng
Ca tiều dứt đợi tiếng chuông rơi
Gió muôn thông biếc, trăng nghìn núi,
Ghi lúc riêng mình khách ẩn chơi.

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trương Việt Linh

Long Thọ đồi đông, rớt bóng chiều
Ca tiều vừa dứt tiếng chuông trôi
Nghìn trùng trăng núi, muôn thông biếc
Ghi lúc riêng mình đứng đó chơi

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Long Thọ gò đông bóng xế rơi,
Ca tiều dứt tiếng chuông xa vời.
Nghìn trùng thông biếc muôn trăng núi,
Ghi lúc một người đứng đó chơi.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời