山居百詠其九十二

山居黃葉逐風飄,
手握空拳亦不消。
佛祖只傳家裏事,
逢人懶得口勞忉。

 

Sơn cư bách vịnh kỳ 092

Sơn cư hoàng diệp trục phong phiêu,
Thủ ác không quyền diệc bất tiêu.
Phật Tổ chỉ truyền gia lý sự,
Phùng nhân lãn đắc khẩu lao đao.

 

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Thích Nhật Quang

Ở núi phất phới lá vàng rơi,
Một nắm tay không thông khắp nơi,
Phật Tổ chỉ truyền trong việc đạo,
Gặp người trễ biếng miệng nhiều lời.


Nguồn: Sơn cư bách vịnh, NXB TP Hồ Chí Minh, 2000
tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trương Việt Linh

Ở núi nào đâu chán núi non
Đơn sơ tranh lá mái am con
Tăng ông sợ nỗi chùa đang chật
Khách tục qua chơi chỗ chẳng còn

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời